Lo correcto es julio en lugar de joule, y vatio en lugar de watt

editar

El documento oficial de la oficina internacional de pesas y medidas sobre el uso del sistema internacional http://www2.cem.es:8081/cem/es_ES/documentacion/generales/SIU8edes.pdf emplea los términos julio y vatio, ver tabla 3 pag 28. En el propio documento el nombre joule aparece una sola vez, anecdótica, y el watt ninguna, frente a una treintena de veces en que aparecen julio o vatio.

Además en el diccionario de la RAE el lema joule aparece, sin definición, referenciado a julio, que es el que contiene la definición de la unidad de medida, dando por tanto validez al empleo de joule pero nada mas, y análogamente watt y vatio.

En conclusión, deberías revertir los cambios que has hecho en Julio (unidad), y utilizar la nomenclatura adaptada a nuestro idioma, en lugar de la anglosajona original.— El comentario anterior sin firmar es obra de 93.188.137.23 (disc.contribsbloq).

La discusión original: Discusión:Julio (unidad)#Título del artículo, julio o joule --Götz (discusión) 18:06 5 dic 2011 (UTC)Responder

Terminología

editar

Solo indicar en el artículo que solo esos términos se utilizan en España, ya que solo me muestras documentos españoles (tanto documento del SI como diccionario español) y esto puede causar confusión en personas de diferentes países de habla hispana sobre el termino Joule utilizando a nivel mundial y Julio utilizado solo en España.