Usuario discusión:Sahaquiel9102/Archivo 2014


Notificación de traducción: Privacy policy editar

Hola Sahaquiel9102,

Estás recibiendo esta notificación porque te inscribiste como traductor de Meta en español, esperanto y asturiano.

La página Privacy policy está disponible para su traducción. Puedes traducirla aquí:

La prioridad de esta página es alta.


The discussion phase about the draft for the Wikimedia Foundation's new privacy policy is ending on January 15. Your help is welcome in translating the current version of the draft, which is expected to be

close to the final version. This will also enable more community members to contribute comments before the discussion phase ends.

The main text of the privacy policy is contained in the following pages, please click "Translate" on each of them:

Privacy policy / Summary / What the policy doesn't cover / Definitions

Please also consider translating the FAQ and other supplementary material, which can be found (along with the main text) here:

[1]

Agradecemos enormemente tu ayuda. Traductores como tú hacen que Meta funcione como una verdadera comunidad multilingüe. ¡Gracias!

Los coordinadores de traducción de Meta‎, 08:44 8 ene 2014 (UTC)

Notificación de traducción: Data retention guidelines editar

Hola Sahaquiel9102,

Estás recibiendo esta notificación porque te inscribiste como traductor de Meta en español, esperanto y asturiano.

La página Data retention guidelines está disponible para su traducción. Puedes traducirla aquí:

La prioridad de esta página es alta.


The discussion phase about the draft for the Wikimedia Foundation's new data retention guidelines is ending on February 14. Your help is welcome in translating the current version of the draft, which is expected to be close to the final version. This will also enable more community members to contribute comments before the discussion phase ends.

Please click "Translate" on both of these pages:

Introduction explaining the discussion phase / Main text of the guidelines

Agradecemos enormemente tu ayuda. Traductores como tú hacen que Meta funcione como una verdadera comunidad multilingüe. ¡Gracias!

Los coordinadores de traducción de Meta‎, 05:18 10 feb 2014 (UTC)

Notificación de traducción: Meta:About editar

Hola Sahaquiel9102,

Estás recibiendo esta notificación porque te inscribiste como traductor de Meta en esperanto y asturiano.

La página Meta:About está disponible para su traducción. Puedes traducirla aquí:

La prioridad de esta página es media.


-----------------

Dear Collegues! This main description of Meta-wiki. Please check translation into your language and make it up to date.


Agradecemos enormemente tu ayuda. Traductores como tú hacen que Meta funcione como una verdadera comunidad multilingüe. ¡Gracias!

Los coordinadores de traducción de Meta‎, 22:31 17 feb 2014 (UTC)

Notificación de traducción: Wikimedia Blog/Drafts/Board Service editar

Hola Sahaquiel9102,

Estás recibiendo esta notificación porque te inscribiste como traductor de Meta en español, esperanto y asturiano.

La página Wikimedia Blog/Drafts/Board Service está disponible para su traducción. Puedes traducirla aquí:

La prioridad de esta página es media.


This is the second in a series of blogs posts by the Wikimedia Foundation Board of Trustees, explaining the work of the Board Governance Committee. It is planned to be published at https://blog.wikimedia.org/ on Friday, February 28.

Translations are also still welcome for the first post in the series, titled "Introduction to the Wikimedia Foundation Board of Trustees", where Vice Chair Phoebe Ayers explains the Board, its mandate, and its work within the community. It will hopefully remain a useful reference for a long time to come. It can be translated at [2].

Agradecemos enormemente tu ayuda. Traductores como tú hacen que Meta funcione como una verdadera comunidad multilingüe. ¡Gracias!

Los coordinadores de traducción de Meta‎, 19:37 26 feb 2014 (UTC)

Notificación de traducción: Wikimedia Highlights, January 2014 editar

Hola Sahaquiel9102,

Estás recibiendo esta notificación porque te inscribiste como traductor de Meta en español, esperanto y asturiano.

La página Wikimedia Highlights, January 2014 está disponible para su traducción. Puedes traducirla aquí:

La prioridad de esta página es media.


Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from January. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, project village pumps and (for some languages) mailing lists.

Translations are also still welcome for the recently published December Highlights, at [3].

If you have questions about the translation notifications system, ask them here. You can manage your subscription here.

Agradecemos enormemente tu ayuda. Traductores como tú hacen que Meta funcione como una verdadera comunidad multilingüe. ¡Gracias!

Los coordinadores de traducción de Meta‎, 09:19 1 mar 2014 (UTC)

Notificación de traducción: Grants:APG/Proposals/2012-2013 round2/Staff summary/Progress report form/Q2 editar

Hola Sahaquiel9102,

Estás recibiendo esta notificación porque te inscribiste como traductor de Meta en español, esperanto y asturiano.

La página Grants:APG/Proposals/2012-2013 round2/Staff summary/Progress report form/Q2 está disponible para su traducción. Puedes traducirla aquí:

La prioridad de esta página es media.


This report is written by FDC Staff and is intended for the FDC, FDC grantees, and the larger movement. It includes a summary table of financial information from this past quarter, and summaries of each entity’s progress report in this past quarter.

Agradecemos enormemente tu ayuda. Traductores como tú hacen que Meta funcione como una verdadera comunidad multilingüe. ¡Gracias!

Los coordinadores de traducción de Meta‎, 10:38 12 mar 2014 (UTC)

Notificación de traducción: Wikimedia Blog/Drafts/Heartbleed editar

Hola Sahaquiel9102,

Estás recibiendo esta notificación porque te inscribiste como traductor de Meta en español, esperanto y asturiano.

La página Wikimedia Blog/Drafts/Heartbleed está disponible para su traducción. Puedes traducirla aquí:



This is the text of a just published blog post summarizing the actions taken to protect users of Wikimedia sites against the recently discovered "Heartbleed" security vulnerability. (The post explains that users will need to re-login the next time they use their accounts and suggests to change passwords as a standard precautionary measure, but it is currently not intended to enforce a password change for all users.) Completed translations will be added to the blog post.

Agradecemos enormemente tu ayuda. Traductores como tú hacen que Meta funcione como una verdadera comunidad multilingüe. ¡Gracias!

Los coordinadores de traducción de Meta‎, 19:20 10 abr 2014 (UTC)

Articulo Calle 5ª (Cali) editar

Hola Sahaquiel9102 ¿como has estado?... Mucho gusto soy Jhosimar-Murillo un wikipedista Caleño interesado en mejorar los artículos tanto de mi ciudad como los del Departamento, he visto como has ayudado y creado muchos artículos de la Cali y ese me parece interesante hace ya un tiempo me he puesto a la tarea de aprender y mejorar artículos, en estos días me atreví a crear uno que me parece importante el de la Calle 5ª (Cali), pero se me olvido agregar referencias y en 30 días a partir de un anuncio que me pusieron sera borrado si no agrego referencias y agrego mas información así que pido a gritos tu ayuda y del que también este interesado en mejorarlo ese artículo, en mi parecer esa Calle es una de las calles con mas historia de Cali y es necesario que tenga un buen artículo espero tu pronta respuesta y tu ayuda Saludos!!!. Jhosimar-Murillo (discusión) 13:44 16 abr 2014 (UTC)

Notificación de traducción: Wikimedia Highlights, March 2014 editar

Hola Sahaquiel9102,

Estás recibiendo esta notificación porque te inscribiste como traductor de Meta en español, esperanto y asturiano.

La página Wikimedia Highlights, March 2014 está disponible para su traducción. Puedes traducirla aquí:



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from the month of March. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, Identi.ca and project village pumps.

Help is also still welcoming in translating the previous issue of the Wikimedia Highlights which was published last week, at [4].

If you have questions about the translation notifications system, you can ask them at [5]. You can manage your subscription at [6].

Agradecemos enormemente tu ayuda. Traductores como tú hacen que Meta funcione como una verdadera comunidad multilingüe. ¡Gracias!

Los coordinadores de traducción de Meta‎, 05:09 1 may 2014 (UTC)

Saludos editar

Hola Sahaquiel9102 ¿como vas?... valoro mucho el tiempo que dedicaste a ayudarme, estuve hace poco en la Biblioteca Departamental y no conseguí información sobre la Calle 5ª, pero muchas gracias por buscar. Jhosimar-Murillo (discusión) 00:47 3 may 2014 (UTC)

Notificación de traducción: Wikimedia Highlights, April 2014 editar

Hola Sahaquiel9102,

Estás recibiendo esta notificación porque te inscribiste como traductor de Meta en español, esperanto y asturiano.

La página Wikimedia Highlights, April 2014 está disponible para su traducción. Puedes traducirla aquí:



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from last month. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, project village pumps and (for some languages) mailing lists. If you have questions about the translation notifications system, ask them here. You can manage your subscription here.

Agradecemos enormemente tu ayuda. Traductores como tú hacen que Meta funcione como una verdadera comunidad multilingüe. ¡Gracias!

Los coordinadores de traducción de Meta‎, 08:55 26 may 2014 (UTC)

Notificación de traducción: Fundraising/Translation/Thank you email 20140606 editar

Hola Sahaquiel9102,

Estás recibiendo esta notificación porque te inscribiste como traductor de Meta en español, esperanto y asturiano.

La página Fundraising/Translation/Thank you email 20140606 está disponible para su traducción. Puedes traducirla aquí:

La prioridad de esta página es alta. La fecha límite para la traducción de esta página es 2014-06-20.

Please help us translate our Thank You email that is sent to our donors on behalf of the Wikimedia Foundation's new executive director Lila Tretikov. We would highly appreciate your help on this in order to make sure the letter is available for our donors to read in their native language.

Agradecemos enormemente tu ayuda. Traductores como tú hacen que Meta funcione como una verdadera comunidad multilingüe. ¡Gracias!

Los coordinadores de traducción de Meta‎, 13:56 6 jun 2014 (UTC)

Notificación de traducción: Grants:APG/Funds Dissemination Committee/Advisory Group/Recommendations/2014 editar

Hola Sahaquiel9102,

Estás recibiendo esta notificación porque te inscribiste como traductor de Meta en español, esperanto y asturiano.

La página Grants:APG/Funds Dissemination Committee/Advisory Group/Recommendations/2014 está disponible para su traducción. Puedes traducirla aquí:



Agradecemos enormemente tu ayuda. Traductores como tú hacen que Meta funcione como una verdadera comunidad multilingüe. ¡Gracias!

Los coordinadores de traducción de Meta‎, 08:58 11 jun 2014 (UTC)

Notificación de traducción: Wikimedia Highlights, May 2014 editar

Hola Sahaquiel9102,

Estás recibiendo esta notificación porque te inscribiste como traductor de Meta en español, esperanto y asturiano.

La página Wikimedia Highlights, May 2014 está disponible para su traducción. Puedes traducirla aquí:



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from May. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, project village pumps and (for some languages) mailing lists. If you have questions about the translation notifications system, ask them here. You can manage your subscription here.

Agradecemos enormemente tu ayuda. Traductores como tú hacen que Meta funcione como una verdadera comunidad multilingüe. ¡Gracias!

Los coordinadores de traducción de Meta‎, 07:39 1 jul 2014 (UTC)

Dear Sebastian,

Thank you for heads up regarding Colombia spelling.

I had added a link to all the survey participants @ the bottom ( See the hyperlink "Esperanto Wikipedians" under the statement "I would like to thank all Esperanto Wikipedians for their valuable input and information used in this Survey"). Regards, --Hindustanilanguage (discusión) 08:58 11 jul 2014 (UTC)

Hey... que pasó con foto de macaco negro?? editar

No me borres que no estoy haciendo vandalismo... la pagina era pobre hace una hora... --  Ciberprofe.cl | Escríbeme 21:06 7 ago 2014 (UTC)

Notificación de traducción: Mailing lists/List info editar

Hola Sahaquiel9102,

Estás recibiendo esta notificación porque te inscribiste como traductor de Meta en español, esperanto y asturiano.

La página Mailing lists/List info está disponible para su traducción. Puedes traducirla aquí:

La prioridad de esta página es media.


We are re-designing our mailing list information pages and we would very much appreciate if you could please translate a few short phrases so that non-English speakers are able to easily sign up to our Mailing lists. If you have questions about the translation notifications system, ask them here. You can manage your subscription here.

Agradecemos enormemente tu ayuda. Traductores como tú hacen que Meta funcione como una verdadera comunidad multilingüe. ¡Gracias!

Los coordinadores de traducción de Meta‎, 00:09 19 ago 2014 (UTC)

Sistema de Archivado de Grillitus editar

Hola, el Sistema de Archivado de Grillitus, ha creado en forma automática la caja de archivos y les puso el sistema de navegación a todos ellos, por lo que puedes retirar tu antigua caja. Esto funcionó recién ahora dado que había un error en el código del bot que impedía crearlo y ya lo he reparado. Por lo que veo tienes muchos archivos con pocos hilos, quizá te convendría un archivado por semestres. Si deseas los puedo reorganizar (incluyendo los antiguos) para que te quede más ordenado por semestres. Me avisas y lo hago. Saludos Hprmedina (¿cri cri?) 18:21 11 ago 2014 (UTC)

  Hecho, los reorganicé por años, además retiré la caja que tenías dado que el mismo bot se encargará de mantener tu caja a medida que se creen nuevos archivos. Saludos Hprmedina (¿cri cri?) 15:37 23 ago 2014 (UTC)

Notificación de traducción: Letter to Wikimedia Foundation: Superprotect and Media Viewer editar

Hola Sahaquiel9102,

Estás recibiendo esta notificación porque te inscribiste como traductor de Meta en español, esperanto y asturiano.

La página Letter to Wikimedia Foundation: Superprotect and Media Viewer está disponible para su traducción. Puedes traducirla aquí:

La prioridad de esta página es baja.


Not an "official" request, of course, but some other users would be grateful if you could translate this summary of their thinking. Translating something is certainly something useful to do if you're not sure how to contribute to these days' discussions. :-) --Nemo

Agradecemos enormemente tu ayuda. Traductores como tú hacen que Meta funcione como una verdadera comunidad multilingüe. ¡Gracias!

Los coordinadores de traducción de Meta‎, 06:59 22 ago 2014 (UTC)

Notificación de traducción: Single User Login finalisation announcement/RenameUser announcement editar

Hola Sahaquiel9102,

Estás recibiendo esta notificación porque te inscribiste como traductor de Meta en español, esperanto y asturiano.

La página Single User Login finalisation announcement/RenameUser announcement está disponible para su traducción. Puedes traducirla aquí:

La prioridad de esta página es media. La fecha límite para la traducción de esta página es 2014-09-08.

Translators, I (Keegan) am sending a message on behalf of Stewards and WMF engineering to inform communities about local renaming being turned off in the middle of September as usernames start moving global. Please translate this message so I can deliver it in a proper, localized form.

Agradecemos enormemente tu ayuda. Traductores como tú hacen que Meta funcione como una verdadera comunidad multilingüe. ¡Gracias!

Los coordinadores de traducción de Meta‎, 04:00 3 sep 2014 (UTC)

¡Feliz wikicumpleaños! editar

¡Felicidades! por tu valioso tiempo en el proyecto esperamos que sigas contribuyendo más, salutacione, salutaciones   マレイバ | Mensajes 07:01 3 sep 2014 (UTC)

Notificación de traducción: Research:Global South User Survey 2014/Questions editar

Hola Sahaquiel9102,

Estás recibiendo esta notificación porque te inscribiste como traductor de Meta en español.

La página Research:Global South User Survey 2014/Questions está disponible para su traducción. Puedes traducirla aquí:

La prioridad de esta página es media. La fecha límite para la traducción de esta página es 2014-09-22.

This page includes questions to be used to create the 2014 Global South User survey which will help us

learn more about our users from countries in the global south, and your input and feedback on Wikipedia, and other Wikimedia projects help us understand the specific needs of local user communities in the global south.

Agradecemos enormemente tu ayuda. Traductores como tú hacen que Meta funcione como una verdadera comunidad multilingüe. ¡Gracias!

Los coordinadores de traducción de Meta‎, 00:31 16 sep 2014 (UTC)

Notificación de traducción: File metadata cleanup drive/How to fix metadata editar

Hola Sahaquiel9102,

Estás recibiendo esta notificación porque te inscribiste como traductor de Meta en español, esperanto y asturiano.

La página File metadata cleanup drive/How to fix metadata está disponible para su traducción. Puedes traducirla aquí:

La prioridad de esta página es media.


There is a new initiative to clean up file information pages across Wikimedia wikis. In order to reach out to the communities in their native language, we would like to ask for your help to translate a few pages. In addition to the one linked above, there are two short pages: We have done our best to prepare the pages to minimize the work for translators, and if you notice anything else we could do to make translation easier, please do let us know. Guillaume is also happy to answer any questions you might have while translating the documents.

Agradecemos enormemente tu ayuda. Traductores como tú hacen que Meta funcione como una verdadera comunidad multilingüe. ¡Gracias!

Los coordinadores de traducción de Meta‎, 13:28 20 oct 2014 (UTC)

Notificación de traducción: Global AbuseFilter/2014 announcement editar

Hola Sahaquiel9102,

Estás recibiendo esta notificación porque te inscribiste como traductor de Meta en español, esperanto y asturiano.

La página Global AbuseFilter/2014 announcement está disponible para su traducción. Puedes traducirla aquí:

La prioridad de esta página es alta.


Global AbuseFilters were recently enabled on many Wikimedia projects. As we'd like to notify the affected wikis about it, we've created a page for announcing this: Global AbuseFilter/2014 announcement. We'd like to make the announcement accessible to as many users as possible and therefore would like to ask for your help in translating the announcement.

In order to reach out to the communities in their native language, we would like to ask for your help in translating the following mass message which will be sent to the affected wikis as well:

The message will be sent in about three days time from now (on 13 November) so if you are planning on translating the message, please make sure that Global AbuseFilter/2014 announcement (condensed) is translated before the deadline.

Agradecemos enormemente tu ayuda. Traductores como tú hacen que Meta funcione como una verdadera comunidad multilingüe. ¡Gracias!

Los coordinadores de traducción de Meta‎, 17:12 10 nov 2014 (UTC)

Deportivo Cali editar

Saludos, Sahaquiel9102 ¿como va todo?... He visto que un usuario ha hecho un par de ediciones en este artículo, me gustaría que por favor revisaras si la edición es correcta o no, ya que he visto que le has hecho seguimiento al artículo, agradezco tu ayuda. Gracias, saludos!!! Mr.Jhosimar (discusión) 22:13 15 nov 2014 (UTC)

Notificación de traducción: Grants:APG/Funds Dissemination Committee/Advisory Group/Recommendations/2014/ED Response editar

Hola Sahaquiel9102,

Estás recibiendo esta notificación porque te inscribiste como traductor de español, esperanto y asturiano en Meta.

La página Grants:APG/Funds Dissemination Committee/Advisory Group/Recommendations/2014/ED Response está disponible para su traducción. Puedes traducirla aquí:

La prioridad de esta página es baja.


Agradecemos enormemente tu ayuda. Traductores como tú hacen que Meta funcione como una verdadera comunidad multilingüe. ¡Gracias!

Los coordinadores de traducción de Meta‎, 12:05 20 nov 2014 (UTC)

Notificación de traducción: Grants:APG/FDC portal/FDC recommendations/2014-2015 round1 editar

Hola Sahaquiel9102,

Estás recibiendo esta notificación porque te inscribiste como traductor de español, esperanto y asturiano en Meta.

La página Grants:APG/FDC portal/FDC recommendations/2014-2015 round1 está disponible para su traducción. Puedes traducirla aquí:



Agradecemos enormemente tu ayuda. Traductores como tú hacen que Meta funcione como una verdadera comunidad multilingüe. ¡Gracias!

Los coordinadores de traducción de Meta‎, 18:59 21 nov 2014 (UTC)

Notificación de traducción: WikiCheese editar

Hola Sahaquiel9102,

Estás recibiendo esta notificación porque te inscribiste como traductor de español en Meta.

La página WikiCheese está disponible para su traducción. Puedes traducirla aquí:



Agradecemos enormemente tu ayuda. Traductores como tú hacen que Meta funcione como una verdadera comunidad multilingüe. ¡Gracias!

Los coordinadores de traducción de Meta‎, 19:14 27 nov 2014 (UTC)

Notificación de traducción: Wikimedia Highlights, October 2014 editar

Hola Sahaquiel9102,

Estás recibiendo esta notificación porque te inscribiste como traductor de español, esperanto y asturiano en Meta.

La página Wikimedia Highlights, October 2014 está disponible para su traducción. Puedes traducirla aquí:



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from October. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, project village pumps and (for some languages) mailing lists. If you have questions about the translation notifications system, ask them here. You can manage your subscription here.

Agradecemos enormemente tu ayuda. Traductores como tú hacen que Meta funcione como una verdadera comunidad multilingüe. ¡Gracias!

Los coordinadores de traducción de Meta‎, 07:56 2 dic 2014 (UTC)

Notificación de traducción: Community Engagement (Product)/Product Surveys/Text Translation editar

Hola Sahaquiel9102,

Estás recibiendo esta notificación porque te inscribiste como traductor de español en Meta.

La página Community Engagement (Product)/Product Surveys/Text Translation está disponible para su traducción. Puedes traducirla aquí:

La prioridad de esta página es alta. La fecha límite para la traducción de esta página es 2014-12-08.

Greetings, There is a pilot survey that will be running in English and Spanish. Please help translate the survey options into Spanish so the community can participate with ease. Thank you.

Agradecemos enormemente tu ayuda. Traductores como tú hacen que Meta funcione como una verdadera comunidad multilingüe. ¡Gracias!

Los coordinadores de traducción de Meta‎, 22:16 3 dic 2014 (UTC)

Notificación de traducción: Community Engagement (Product)/Product Surveys editar

Hola Sahaquiel9102,

Estás recibiendo esta notificación porque te inscribiste como traductor de español en Meta.

La página Community Engagement (Product)/Product Surveys está disponible para su traducción. Puedes traducirla aquí:

La prioridad de esta página es media. La fecha límite para la traducción de esta página es 12/12/14.

This page is for a small pilot product survey that will be advertised for participation on the Spanish Wikipedia.

Agradecemos enormemente tu ayuda. Traductores como tú hacen que Meta funcione como una verdadera comunidad multilingüe. ¡Gracias!

Los coordinadores de traducción de Meta‎, 21:42 8 dic 2014 (UTC)

Notificación de traducción: Single User Login finalisation announcement editar

Hola Sahaquiel9102,

Estás recibiendo esta notificación porque te inscribiste como traductor de español, esperanto y asturiano en Meta.

La página Single User Login finalisation announcement está disponible para su traducción. Puedes traducirla aquí:

La prioridad de esta página es media. La fecha límite para la traducción de esta página es 5 January 2015.

Single-user login finalization will finally take place in April 2015. There are some small changes to the text in this page to say this as well as mentioning local renaming is no longer possible. Please help update the translation to this page before accounts that are going to be affected are notified. Also updated with a very small change that needs translated is this page: < https://meta.wikimedia.org/wiki/Single_User_Login_finalisation_announcement/Personal_announcement >. This text will be sent or linked to every account that will be affected, please help make sure it is ready to be sent out in your language(s).

Agradecemos enormemente tu ayuda. Traductores como tú hacen que Meta funcione como una verdadera comunidad multilingüe. ¡Gracias!

Los coordinadores de traducción de Meta‎, 22:04 8 dic 2014 (UTC)

Notificación de traducción: Grants:PEG/About the Project and Event Grants Program editar

Hola Sahaquiel9102,

Estás recibiendo esta notificación porque te inscribiste como traductor de español en Meta.

La página Grants:PEG/About the Project and Event Grants Program está disponible para su traducción. Puedes traducirla aquí:

La prioridad de esta página es alta. La fecha límite para la traducción de esta página es 2014-12-31.

We are starting to mark all the revised Project & Event Grant pages for translation (in order of priority). Many thanks to all you translators for supporting with this effort!

Please leave questions about the page on the discussion page or post questions directly to user:AWang (WMF)

Agradecemos enormemente tu ayuda. Traductores como tú hacen que Meta funcione como una verdadera comunidad multilingüe. ¡Gracias!

Los coordinadores de traducción de Meta‎, 22:58 9 dic 2014 (UTC)

Notificación de traducción: Grants:PEG/Proposal Guidelines editar

Hola Sahaquiel9102,

Estás recibiendo esta notificación porque te inscribiste como traductor de español en Meta.

La página Grants:PEG/Proposal Guidelines está disponible para su traducción. Puedes traducirla aquí:


La fecha límite para la traducción de esta página es 2014-12-31.

We are starting a translation drive for all the revised Project and Event Grant pages. Your support is much appreciated! Please send any questions to user: AWang (WMF)

Agradecemos enormemente tu ayuda. Traductores como tú hacen que Meta funcione como una verdadera comunidad multilingüe. ¡Gracias!

Los coordinadores de traducción de Meta‎, 01:17 10 dic 2014 (UTC)

Notificación de traducción: Grants:PEG/Program Pages editar

Hola Sahaquiel9102,

Estás recibiendo esta notificación porque te inscribiste como traductor de español en Meta.

La página Grants:PEG/Program Pages está disponible para su traducción. Puedes traducirla aquí:

La prioridad de esta página es alta. La fecha límite para la traducción de esta página es 2014-12-31.

We are doing a translation campaign of the revised Project and Event Grant pages. Thanks so much for your support! Please send questions to user:AWang (WMF).

Agradecemos enormemente tu ayuda. Traductores como tú hacen que Meta funcione como una verdadera comunidad multilingüe. ¡Gracias!

Los coordinadores de traducción de Meta‎, 01:47 10 dic 2014 (UTC)
Hola como vives en un área de Colombia podrías participar aquí tu opinión es importante.--200.119.95.201 (discusión) 23:47 12 dic 2014 (UTC)

Notificación de traducción: Stewards editar

Hola Sahaquiel9102,

Estás recibiendo esta notificación porque te inscribiste como traductor de esperanto y asturiano en Meta.

La página Stewards está disponible para su traducción. Puedes traducirla aquí:



You're being notified because your language version of the page is very outdated. To provide useful and accurate information to users looking for stewards' help, the page should be updated.

Agradecemos enormemente tu ayuda. Traductores como tú hacen que Meta funcione como una verdadera comunidad multilingüe. ¡Gracias!

Los coordinadores de traducción de Meta‎, 10:21 15 dic 2014 (UTC)

re: Sobre 2 subespecies de Panthera onca editar

Hola. Propongo la fusión porque es la manera en que se hace en Wikipedia para conservar el historial de los aportes de cada uno de los dos artículos. Ambos describen dos supuestas subespecies actuales. El problema es que Panthera onca palustris es una subespecie del Pleistoceno que no se correspondería con los integrantes vivientes del sur de América del Sur, por lo tanto estos deben ser llamados Panthera onca paraguensis y nuestro artículo debe contener la información del taxón actual uniendo ambos textos. Puedes verlo en numerosos trabajos, el más actual es:
Ruiz-Garcia, M., Vásquez, C., Murillo, A., Pinedo-Castro, M., & Alvarez, D. (2013). Population genetics and phylogeography of the largest wild cat in the Americas: An analysis of the jaguar by means of microsatellites and mitochondrial gene sequences. Molecular Population Genetics, Evolutionary Biology and Biological Conservation of the Neotropical Carnivores. Nova Science Publishers Inc, New York, 413-464.
Es un estudio del equipo integrado por Manuel Ruiz-García, Catalina Vásquez, Andrea Murillo, Mireya Pinedo-Castro y Diana Álvarez. Si bien allí puedes leer que:
No hay una evidencia clara de la existencia de subespecies "reales" en los jaguares, especialmente, para las formas de la América del Sur.

no estoy proponiendo eso (borrar todos). Solo lo que he dicho más arriba (tema paraguensis-australis) lo que puedes leerlo en la página 2:

Diverse subspecific jaguar classifications have been proposed (Mearns, 1901; Nelson & Goldman, 1933; Pocock, 1939). The current subspecific classification showed by Seymour (1989) is mainly based on Pocock’s (1939) work. The subspecies described are as follows:
Y en la última de ellas:
8- Panthera onca paraguensis (Hollister, 1914) is found from the southern Matto Grosso, Parana and Sao Paulo States (Parana River Valley) in Brazil to Paraguay and northeastern Argentina. This subspecies was named by Pocock (1939) as P. o. palustris (Ameghino, 1888), based on an analysis of a fossil rather than on an extant form.
Saludos. --CHucao (discusión) 20:49 20 dic 2014 (UTC)

Notificación de traducción: Admin activity review/2014/Notice to communities editar

Hola Sahaquiel9102,

Estás recibiendo esta notificación porque te inscribiste como traductor de español, esperanto y asturiano en Meta.

La página Admin activity review/2014/Notice to communities está disponible para su traducción. Puedes traducirla aquí:



Agradecemos enormemente tu ayuda. Traductores como tú hacen que Meta funcione como una verdadera comunidad multilingüe. ¡Gracias!

Los coordinadores de traducción de Meta‎, 23:11 21 dic 2014 (UTC)

Notificación de traducción: Admin activity review/2014/Notice to inactive right holders editar

Hola Sahaquiel9102,

Estás recibiendo esta notificación porque te inscribiste como traductor de español, esperanto y asturiano en Meta.

La página Admin activity review/2014/Notice to inactive right holders está disponible para su traducción. Puedes traducirla aquí:



Agradecemos enormemente tu ayuda. Traductores como tú hacen que Meta funcione como una verdadera comunidad multilingüe. ¡Gracias!

Los coordinadores de traducción de Meta‎, 03:36 24 dic 2014 (UTC)
Volver a la página del usuario «Sahaquiel9102/Archivo 2014».