Wikipedia:Convenciones de títulos/química

En Wikipedia en español, los artículos sobre compuestos químicos ha seguido diferentes nomenclaturas a la hora de nombrar y redactar; esto es especialmente cierto con los compuestos químicos inorgánicos. El propósito de este ensayo es establecer pautas para alcanzar una nomenclatura uniforme a lo largo de las diversas categorías sobre elementos y compuestos químicos.

De Wikipedia:Convenciones de títulos:

El principio general es que los títulos deben ser formulados de tal manera que puedan ser localizados con la mayor facilidad posible por las personas hispanohablantes que consultan Wikipedia en español. Aparte de ello, los criterios más importantes, que se explican más adelante, son los siguientes: simplicidad, precisión, uso de mayúsculas y pluralización.

Nombre preferido de la IUPAC frente al nombre sistemático editar

IUPAC recomienda[1]​ el uso de nombres no sistemáticos para algunos compuestos orgánicos, y estas recomendaciones deben seguirse en los títulos de los artículos. Ejemplos:

ácido acético no ácido etanoico
tolueno no metilbenceno
lisina no Ácido 2,6-diaminohexanoico

Capitalización de elementos y compuestos editar

En versiones anteriores de las recomendaciones de la IUPAC, los nombres se escribían con una letra inicial mayúscula. Esta práctica se ha abandonado en publicaciones posteriores.[2]​ Los nombres de compuestos químicos y elementos químicos cuando se escriben, son sustantivos comunes en español, en lugar de nombres propios. Se escriben con mayúscula al principio de una oración o título, pero no en ninguna otra parte. Tenga en cuenta que para los elementos químicos esto se aplica solo a la palabra y no al símbolo químico, que siempre está en mayúscula. Ambas reglas permanecen incluso con elementos químicos derivados de nombres propios que de otra manera estarían en mayúscula, de acuerdo con la política de la IUPAC de diferenciar los nombres propios de las cosas nombradas después de nombres propios. Por lo tanto, es californio pero el símbolo es «Cf», y einstenio, pero el símbolo «Es». Tenga en cuenta que los nombres de los productos químicos raros o extraños no están en mayúsculas como los comunes y, por lo tanto, el uranio y el plutonio (símbolos «U» y «Pu») no deben estar capitalizados como el carbono o el hierro (símbolos «C» y «Fe»). Esta regla (el nombre completo no está en mayúscula pero el símbolo sí está en mayúscula) se aplica también a los isótopos y nucleidos, cuando está completamente escrita: por lo tanto, «14C» pero no «carbono-14». (El elemento mercurio no está en mayúsculas, pero, por supuesto, el planeta y el dios Mercurio siguen siendo nombres propios en mayúscula en esos ámbitos).

Asimismo, los nombres de compuestos químicos se consideran sustantivos comunes que se escriben con mayúscula al comienzo de una oración o título, pero no en otra parte. Prefijos como «sec», «tert», «orto», «meta», «para», «α-», «β-», «D-», «L-», «(+)-», «(-)-», «(R)-», «(S)-» y los prefijos numéricos no se consideran parte del nombre: la primera letra de la parte principal del nombre debe escribirse con mayúscula cuando corresponda. Las excepciones son «ciclo», «iso», «neo» y «spiro», que se consideran parte del nombre y, por lo tanto, no están en cursiva ni con guiones. Los grupos sustituyentes forman parte del nombre: por lo tanto, usamos 2-Aminoetanol al comienzo de una oración y 2-aminoetanol en otra parte.

Prefijos en títulos editar

Cuando el título del artículo elegido comienza con un prefijo que incluye identificadores de posición («orto», «meta», «para», «N-», «O-», «α-», «β-», «γ-», etc.), identificadores isoméricos («sec», «tert», etc.), identificadores estereoquímicos («cis», «trans-», «(E)-», «(Z)-», etc.), identificadores quirales («(R)-», «(S)-», «D-», «L-», «(+)-», «(−)-», etc.), o números, la primera letra después del prefijo del nombre debe escribirse con mayúscula: por lo tanto, el título es «1,1,1-Tricloroetano» no «1,1,1-tricloroetano». Se debe crear un redireccionamiento desde la versión sin mayúsculas para simplificar la vinculación de otros artículos.

Tenga en cuenta que «ciclo», «iso», «neo» y «spiro» se consideran parte de un nombre químico (como isopropanol) y no se consideran prefijos. En estos casos no se utilizan cursivas.

Los títulos de los artículos para compuestos y temas relacionados deben seguir el criterio del nombre más conocido, y usar prefijos de letras griegas si corresponde, p. Ej. Α-cetoglutárico, usando {{DISPLAYTITLE}} para mostrar como ácido α-cetoglutárico, no ácido alfa-cetoglutárico y se presentan como ácido alfa cetoglutárico. En el nombre de la página del artículo (ubicación del artículo) es importante utilizar la letra griega mayúscula, que en muchos casos se puede confundir fácilmente con letras latinas mayúsculas, para que DISPLAYTITLE (o alternativamente, {{lowercase title}}) funcione correctamente. También es esencial asegurarse de que existan redireccionamientos para todas las posibles variaciones escritas del nombre compuesto para que los buscadores puedan llegar fácilmente al artículo apropiado.

Compuestos inorgánicos editar

Los compuestos inorgánicos pueden ser nombrados usando dos alternativas de nomenclatura:

Aunque el número romano de la nomenclatura stock «(III)» sugiere ser sinónimo del prefijo «tri», siempre se debe proveer ambas nomenclaturas (generalmente en la ficha correspondiente) para establecer el nombre correcto, basado en referencias, en lugar de basarse en suposiciones. Por ejemplo, el sinónimo (nomenclatura IUPAC) de «Cloruro de carbono(IV)» (en el caso de los cloruros) es «tetracloruro de carbono», pero en el caso del «Óxido de plomo(IV)» (en el caso de los óxidos), su sinónimo es «dióxido de plomo» y no «tetróxido de plomo», que en nomenclatura stock es «óxido de plomo(II,IV)». Para los compuestos «de hierro(II)», se usa el sufijo «ferroso», mientras que para los compuestos «de hierro(III)», se usa el sufijo «férrico», aunque para el Óxido de hierro(III), su sinónimo es «trióxido de dihierro», siendo el término «óxido férrico» obsoleto. En el caso del «Óxido de molibdeno(VI)», su sinónimo es «trióxido de molibdeno».

Etiquetado de isótopos editar

Los isótopos, cuando se escriben, son sustantivos comunes y deben comenzar con el nombre del elemento sin mayúsculas, seguido de un guión‐») (no una raya («–» o «—»)) y luego el número de masa. Algunos ejemplos son el carbono-14 y el uranio-235. El nombre sin mayúsculas de los elementos cuando se escribe (pero no en forma de símbolo) sigue la convención de la IUPAC para elementos químicos y no se cambia cuando se escribe el isótopo.[3]

Para reacciones químicas relacionadas con isótopos específicos, identifique el isótopo por su número de masa (A). Por ejemplo, «14C» o «18F». Puede utilizar una plantilla de nucleidos. El deuterio y el tritio pueden etiquetarse como «D», «2D» o «2H» y así sucesivamente. Los solventes deuterados para uso en RMN se describen habitualmente de diversas formas: «CD3» OD, «metanol-d 4»; «CD3SOCD3», «DMSO-d6». Estos sistemas establecidos son todos aceptables, pero deben permanecer consistentes dentro de un artículo.

Artículos relacionados con las drogas editar

Cuando un compuesto tiene una denominación común internacional (DCI) de la OMS, debe utilizarse como título del artículo. Las excepciones serían cuando el uso farmacéutico de un determinado compuesto sea secundario a otras aplicaciones (productos químicos básicos, intermedios sintéticos, etc., agricultura o industria).

Redirecciones editar

Las redirecciones deben crearse para:

  • Nombres alternativos para el compuesto, incluidos los acrónimos cuando corresponda;
  • Mayúsculas alternativas, donde hay un prefijo numérico en el título del artículo;
  • Fórmulas de compuestos simples; por ejemplo H2SO4ácido sulfúrico.

Excepciones editar

Incluso con la mejor voluntad del mundo, ningún conjunto de pautas puede cubrir todos los casos. Algunos artículos en Wikipedia tienen títulos no estándar a través del consenso de que este es el nombre más comúnmente utilizado (en circunstancias científicas) para el compuesto en cuestión, independientemente de lo que sugieran la IUPAC o las otras reglas.

Por favor, no entre en revertir guerras sobre el nombre de un artículo: el mejor lugar para la discusión es en la página de discusión del artículo o (en su defecto) en la discusión de del Wikiproyecto Química.

Grupos de compuestos editar

Grupos funcionales orgánicos y clases de compuestos relacionados editar

Para artículos sobre grupos funcionales, se suele utilizar el nombre de clase singular del "Glosario de nombres de clase" de la IUPAC[4]​, por ejemplo, ácido carboxílico, cloruro de acilo, alcano. Cuando el grupo no se considera funcional, por ejemplo, fenilo, trimetilsililo, o es importante por alguna otra razón, por ejemplo trifluorometilsulfonilo, el nombre normal de la IUPAC (bajo la nomenclatura general) para el grupo se usa como título del artículo, sin agregar la palabra "grupo".

Véase también editar

Referencias editar

  1. Panico, R.; Powell, W. H.; Richer, J. C., eds. (1993). A Guide to IUPAC Nomenclature of Organic Compounds. IUPAC/Blackwell Science. ISBN 0-632-03488-2. 
  2. Preferred IUPAC Names Provisional Recommendation, September 2004; Chapter 1, par. 16 Name writing, p.80-90
  3. N.G. Connelly, T. Damhus, R.M. Hartshorn, A.T. Hutton (eds) (2005). Nomenclature of Inorganic Chemistry. RSCIUPAC. ISBN 0-85404-438-8. 
  4. Moss, G.P.; Smith, P.A.S.; Tavernier, D. (1995). «Glossary of Class Names for Organic Compounds and Reactive Intermediates Based on Structure (IUPAC Recommendations 1995)». Pure and Applied Chemistry 67 (8–9): 1307-1375. doi:10.1351/pac199567081307. 

Enlaces externos editar