Discusión:Entrenamiento

Último comentario: hace 10 años por XanaG en el tema Alcance del concepto

Alcance del concepto editar

Este artículo fue creado mediante traducción del inglés. Pero es equivocado dar a "entrenamiento" todo el alcance del inglés training. El término inglés es mucho más amplio que el español, y no hay razón alguna para atribuir a éste un contenido semántico que no tiene convirtiéndolo en un calco de otro idioma. Ya la definición inicial del artículo es equivocada: la "adquisición de conocimiento" no es una forma de entrenamiento.

El entrenamiento, en español, es una actividad física; la ilustración que muestra a dos niños es un ejemplo típico de actividad que constituye training en inglés pero no entrenamiento en español. Los términos españoles capacitación y formación son los que corresponden a esas otras actividades que en inglés se engloban en la misma expresión.

Yo no estoy de acuerdo con el borrado de esta página. Bastaría con indicar su diferencia con el inglés, pero enseñar el significado de la palabra "entrenamiento" en español. Juan25 (discusión) 00:29 30 mar 2014 (UTC)Responder
He recreado el artículo como un esbozo con el significado que se le da mayoritariamente en fuentes en español (había un centenar de páginas enlazadas a él y no es conveniente que no exista). Sugiero que se expanda con al menos una sección sobre el entrenamiento deportivo y sus principales aspectos, ya enunciados en la introducción; la referencia proporcionada sirve como punto de inicio. También convendría crear apartados sobre otroas acepciones corrientes: entrenamiento de animales, entrenamiento militar. Yo ahora mismo no puedo, estoy saturada de trabajo. --Xana (discusión) 00:47 5 abr 2014 (UTC)Responder
Volver a la página «Entrenamiento».