Discusión:Jewish Underground
Título del artículo
editarTengo mis dudas sobre como titular el artículo y, por consiguiente, como hablar del grupo en sí. Hay pocos artículos en español sobre él, pero casi siempre aparece con el nombre inglés. En la revista Hispania Nova hay un artículo sobre este tema en el que afirma, en una nota del autor, " aunque el nombre de este grupo en hebreo es HaMakhteret HaYehudit, en este texto se utiliza su acepción en inglés porque es el que habitualmente aparece en la literatura al respecto." En un artículo de La Vanguardia encontré "Judíos Clandestinos", pero me parece una mala traducción porque "underground" aquí implica mucho más, y porque es demasiado ambigua dado que, tristemente, la historia de los judíos ha estado muchas veces condenada a la clandestinidad. De momento he dejado el nombre en inglés, pero si tenéis cualquier idea o información al respecto, será más que bienvenida.--koyo (discusión) 18:37 3 jul 2020 (UTC)