Discusión:Río Ros

Último comentario: hace 1 año por LauraFarina en el tema Transliteración

Transliteración

editar

Procedo a suprimir el apóstrofo final que figura(ba) al final del nombre del río. Según las reglas de romanización del alfabeto ucraniano, esa marca (Ь en el lenguaje original) tan solo sirve para indicar la suavización articulatoria de la consonante anterior, y no corresponde a ningún fonema del español. Laura Farina (discusión) 16:04 25 jun 2023 (UTC)Responder

Volver a la página «Río Ros».