Discusión:Sabino Arana

Último comentario: hace 4 años por InternetArchiveBot en el tema Enlaces externos modificados
Esta página le interesa al Wikiproyecto Euskal Herria.
Esta página le interesa al Wikiproyecto Nacionalismo vasco.

Discusión:Sabino Arana/Anterior al 10 de julio del 2008

Comentario sin sentido editar

Sinceramente, esta parte "" Aún en la actualidad su pensamiento continúa siendo polémico, muy criticado por sus detractores (quienes denuncian su fundamento racista o xenófobo y justificado por sus seguidores (quienes atienden al contexto histórico de la época)"" me parece totalmente innecesaria, puesto que no aporta absolutamente nada y no deja de ser una obviedad. Si es necesaria en este articulo seria necesaria en cualquier articulo sobre cualquier ideologia, o politico habido y por haber, pues sus ideas o ideologia es siempre muy criticada por su detractores y alentada por sus seguidores. No he leido dicha frase o coletilla en ningun otro articulo similar...


Últimas correcciones editar

Ciertas correcciones no aportan nada al texto (dictadura de Franco = dictadura franquista) y fueron anteriormente discutidas.

Otras correcciones contienen además errores históricos (Arana jamás disolvió el PNV e incluso participó en la elección de miembros para sus comicios en esa época). Otras son perfectamente correctas.

Se solicitan referencias para temas que están ya referenciados. Primero hay que leerse las referencias para decir que algo no está referenciado.

Para poder realizar una edición de la importancia y globalidad de la que se sugiere, se ruega que por motivos obvios, se realice en ediciones separadas. Además normalmente se acude primero a la página de discusión para plasmar las divergencias y posibilitar un consenso. Un saludo, --Ultrasiete (discusión) 12:28 15 sep 2008 (UTC)Responder

Puntualización sobre una cita y sobre el racismo de Arana editar

Me parece tendencioso que se hable del racismo de Sabino Arana simplmente como "supuesto". De hecho, en la cíta número 5 se dice:

«"Sobre el supuesto racismo de Arana se señala que dichas afirmaciones están fuera del contexto histórico, pues sus contemporaneos, tales como Miguel de Unamuno, también aludían a la raza; así este refiere: "los unitarios que sueñan con la unidad impuesta de la fuerza hablan de raza española es no saber lo que se dice tantas son las razas que han buscado el calor del sol de España... "Los vascos [deben] decir...no que [se] dejen gobernar sino que quieren gobernar a los demás, por ser los más capaces de hacerlo", y de seguir, "si, hay que proclamar la inferioridad de los andaluces y análogos, y es nuestro deber fraternal de gobernarlos". (Unamuno)».

Me parece que esta cita no hace sino reconocer el racismo del pensamiento de Sabino Arana. Lo único que trata es de diluir este rasgo afirmando, cosa cierta, que era un pensamiento extendido en la época. Sin embargo, decir que el machismo era algo extendido en el siglo XIX no hace que Marx, Cánovas o Napoleón sean menos machistas. El problema es que además Cánovas, Marx y Napoleón no fueron machistas militantes, es decir, no centraron su obra en reafirmar la superiridad del hombre sobre la mujer, sino sobre otros aspectos, aunque en sus vidas y en algunas citas manifestasen su machismo.Sin embargo Arana si fue un racista (y nacionalista) militante, y reafirmó en muchos de sus escritos la supuesta superiridad de la supuesta raza vasca sobre las demás. Sirva de ejemplo este escrito:

Sabino Arana — ¿Qué somos?

«La fisonomía del bizkaino es inteligente y noble; la del español, inexpresiva y adusta. El bizkaino es de andar apuesto y varonil; el español, o no sabe andar (ejemplo, los quintos) o si es apuesto es tipo femenil (ejemplo, el torero). El bizkaino es nervudo y ágil; el español es flojo y torpe. El bizkaino es inteligente y hábil para toda clase de trabajos; el español es corto de inteligencia y carece de maña para los trabajos más sencillos. Preguntádselo a cualquier contratista de obras y sabréis que un bizcaino hace en igual tiempo tanto como tres maketos juntos. El bizkaino es laborioso (ved labradas sus montañas hasta la cumbre); el español, perezoso y vago (contemplad sus inmensas llanuras desprovistas en absoluto de vegetación). El bizkaino es emprendedor (leed la historia y miradlo hoy ocupando elevados y considerados puestos en todas partes... menos en su patria); el español nada emprende, a nada se atreve, para nada vale (examinad el estado de las colonias). El bizkaino no vale para servir, ha nacido para ser señor (etxejaun); el español no ha nacido más que para ser vasallo y siervo (pulsad la empleomanía dentro de España, y si vais fuera de ella le veréis ejerciendo los oficios más humildes). El bizkaino degenera en carácter si roza con el extraño; el español necesita de cuando en cuando una invasión extranjera que le civilice. El bizkaino es caritativo aun para sus enemigos (que lo digan los lisiados españoles que atestan las romerías del interior y mendigan de caserío en caserío); el español es avaro aun para sus hermanos (testigo, Santander cuando pidió auxilio a las ciudades españolas en la consabidas catástrofes). El bizkaino es digno, a veces con exceso, y si cae en la indigencia, capaz de dejarse morir de hambre antes de pedir limosna (preguntádselo a las Conferencias de San Vicente de Paúl); el español es bajo hasta el colmo, y aunque se encuentre sano, prefiere vivir a cuenta del prójimo antes que trabajar (contad, si podéis, los millares de mendigos de profesión que hay en España y sumidlos con los que anualmente nos envía a Euskeria). Interrogad al bizkaino qué es lo que quiere y os dirá "trabajo el día laborable e iglesia y tamboril el día festivo"; haced lo mismo con los españoles y os contestarán pan y toros un día y otro también, cubierto por le manto azul de su puro cielo y calentado al ardiente sol de Marruecos y España. Ved un baile bizkaino presidido por las autoridades eclesiásticas y civil y sentiréis regocijarse el ánimo al son del "txistu”, la alboka o la dulzaina y al ver unidos en admirable consorcio el más sencillo candor y la loca más alegría; presenciad un baile español y si no os acusa náuseas el liviano, asqueroso y cínico abrazo de los dos sexos queda acreditada la robustez de vuestro estómago, pero decidnos luego si os ha divertido el espectáculo o más bien os ha producido hastío y tristeza. En romerías de bizkainos rara vez ocurren riñas, y si acaso se inicia alguna reyerta, oiréis sonar una media docena de puñetazos y todo concluido; asistid a una romería española y si no veis brillar la traidora navaja y enrojecerse el suelo, seguros podéis estar de que aquel día el sol ha salido por el Oeste. El aseo del bizkaino es proverbial (recordad que, cuando en la última guerra andaban hasta por Nabarra, ninguna semana les faltaba la muda interior completa que sus madres hermanas les llevaban recorriendo a pie la distancia); el español apenas se lava una vez en su vida y se muda una vez al año. La familia bizkaina atiende más a la alimentación que al vestido, que aunque limpio siempre es modesto; id a España y veréis familias cuyas hijas no comen en casa más que cebolla, pimientos y tomate crudo, pero que en la calle visten sombrero, si bien su ropa interior es "peor menealla". El bizkaino que vive en las montañas, que es el verdadero bizkaino es, por natural carácter, religioso (asistid a una misa por aldea apartada y quedareis edificados); el español que habita lejos de las poblaciones, o es fanático o es impío (ejemplos de los primero en cualquier región española; de los segundo entre los bandidos andaluces, que usan escapulario, y de lo tercero, aquí en Bizkaya, en Sestao donde todos los españoles, que no son pocos, son librepensadores). Oídle hablar a un bizkaino y escuchareis la más eufónica, moral y culta de las lenguas; oídle a un español y si solo le oís rebuznar podéis estar satisfechos, pues el asno no profiere voces indecentes ni blasfemias. El bizkaino es amante de su familia y su hogar (cuanto a lo primero, sabido es que el adulterio es muy raro en familias no inficionadas de la influencia maketa, esto es, en las familias genuinamente bizkainas; y cuanto a lo segundo, si el bizkaino por su carácter emprendedor se ausenta de su hogar no le pasa día en que no suspire por volver a él); entre los españoles, el adulterio es frecuente así en las clases elevadas como en las humildes, y la afección al hogar es en estas últimas nula porque no la tienen. Por último, según la estadística, el noventa y cinco por ciento de los crímenes que se perpetran en Bizkaya se deben a mano española, y de cuatro de los cinco restantes son autores bizcainos españolizados. Decid, pues, ahora si el bizkaino es español por su tipo, carácter y costumbres».

Sabino Arana, ¿Qué somos?. Obras completas. Editorial Sabindiar-Batza. Buenos Aires. 1965. — El comentario anterior sin firmar es obra de Itobaal (disc.contribsbloq). Ketamino (Dime) 03:09 30 jul 2009 (UTC)Responder



Obras Completas de Sabino Arana

Sin pretender negar las desviaciones raciales de Sabino Arana es bueno dejar constancia de que las Obras Completas de Sabino Arana constan de más de 2.700 páginas y que en algunas de ellas dice cosas como váyanse los españoles de nuestra tierra y los querremos como hermanos. Sólo se trata de hermano a quien en el fondo se considera un igual.

Renegación editar

Se sabe que Sabino Arana, poco antes de morir renegó de todo lo que dijo en vida acerca de la independencia vasca y vizcaína. ¿Por qué no aparece esto en el artículo? Qué manipulada está la histora en las aulas vascas, por Dios. Oulo-7 (discusión) 17:31 20 abr 2011 (UTC)Responder

Si "se sabe" supongo que no tendrás problema para traer una cita seria, de una fuente acreditada. Qué fácil es señalar los "errores" ajenos sin necesidad de aportar pruebas de que realmente se trata de errores... (por otra parte, no entiendo qué tiene que ver la calidad de un artículo sobre un vizcaíno con la calidad de la enseñanza de las aulas vascas, la verdad: en la Wikipedia podemos editar desde cualquier rincón del mundo, afortunadamente, así que lo mismo podríamos decir "qué manipulada está la historia en las mentes de los wikipedistas"... o simplemente, podríamos dedicarnos a mejorar la Wikipedia, en lugar de a lanzar soflamas sobre nuestro pensamiento, venga a cuento o no) --81.32.213.25 (discusión) 20:19 20 abr 2011 (UTC)Responder

Fecha editar

Donde dice: Tras su muerte en 1910, la Comisión de Euskera del Partido Nacionalista Vasco publicó Deun Ixendegi Euzkotarra / Santoral Vasco (Santoral onomástico vascongado), prologada por su seguidor Luis Elizalde, donde se «traducen» los nombres cristianos adaptándolos a las que, según él, eran las leyes fonéticas del euskera. Es, en realidad, una reedición del Egutegi Bizkaittarra de 1987 del propio Sabino; ¿no será 1887? --Canaan (discusión) 12:47 30 may 2012 (UTC)Responder

Se ha edulcurado su frases racistas editar

Sus citas dicen mucho de su racismo, mucho más que los comentarios edulcorados. Que francamente parecen encaminados a edulcorarlos. Francamente el hombre era profundamente racista y xenofobo. Esta particularidad es muy bien ocultada por el nacionalismo basko. Sus frases son altamente vergonzantes para la condición humana. Lo poco razonable del caso es que a estas alturas el hombre tenga multiples monumentos y calles en su honor.

Una fábula editar

Eso es lo que parece este artículo de semejante personaje. Conforme vas leyendo y se explica como iba siendo consciente de que no era español, parece que estás leyendo un cuento para niños ..en fin, país. De acuerdo con el anterior. Las anteriores ediciones recogian sus frases. Muy fuertes. Estas las citan. Y claro la opinión del lector lo ve como un personaje más suave.

Curioso comienzo del artículo editar

El artículo comienza diciendo que Sabino Arana "fue un político, ideólogo y escritor español". Curiosa forma de referirse a un político que trabajó toda su vida PARA NO SER ESPAÑOL. Me parece tendenciosa esa referencia a la españolidad de Sabino. ¿No sería más correcto decir que fue un político, ideólogo y escritor vasco, etc. etc? También podría indicarse en el artículo de Simón Bolívar o en el de Agustín de Iturbide que eran españoles, ya que nacieron como tales antes de la Independencia de sus respectivos Estados. ¿Si un día Euskal Herria consiguen su independencia se modificará esa información sobre Sabino? ¿Entonces ya será un político, ideólogo y escritor vasco? Si es así, ya tenemos otro argumento más para reivindicar nuestra independencia...Iraurgiberri (discusión) 20:16 27 jul 2013 (UTC)Responder

Articulo muy poco riguroso. editar

Sabino Arana se representa aqui de forma muy distorsionada. Algunas de sus teorias las podeis encontrar a continuacion. Creo que el articulo debe reflejar con mas precision quien era este individuo:

"El bizkaino es de andar apuesto y varonil; el español o no sabe andar, o si es apuesto, es tipo femenino". Bizkaitarra, nº 29.

"Nosotros, los vascos, evitemos el mortal contagio, mantengamos firme la fe de nuestros antepasados y la seria religiosidad que nos distingue, y purifiquemos nuestras costumbres, antes tan sanas y ejemplares, hoy tan infestadas y a punto de corromperse por la influencia de los venidos de fuera". La Patria, nº 39.

"Ya hemos indicado, por otra parte, que el favorecer la irrupción de los maketos es fomentar la inmoralidad en nuestro país; porque si es cierto que las costumbres de nuestro Pueblo han degenerado notablemente en esta época, débese sin duda alguna a la espantosa invasión de los maketos, que traen consigo la blasfemia y la inmoralidad". Bizkaitarra, nº 10.

"Nosotros odiamos a España con nuestra alma, mientras tenga oprimida a nuestra Patria con las cadenas de la esclavitud. No hay odio que sea proporcionado a la enorme injusticia que con nosotros ha consumado el hijo del romano. No hay odio con que puedan pagarse los innumerables que nos causan los largos años de dominación". Bizkaitarra, nº 16.

"¡Cuándo llegaran todos los bizkainos a mirar como enemigos suyos a todos los que les hermanan con los que son extranjeros y enemigos naturales suyos!" Bizkaitarra, nº 22.

"Les aterra oír que a los maketos se les debe despachar de los pueblos a pedradas. ¡Ah la gente amiga de la paz..! Es la mas digna del odio de los patriotas". Bizkaitarra, nº 21

"Gran número de ellos parece testimonio irrecusable de la teoría de Darwin, pues mas que hombres semejan simios poco menos bestias que el gorila: no busquéis en sus rostros la expresión de la inteligencia humana ni de virtud alguna; su mirada solo revela idiotismo y brutalidad". Bizcaitarra, nº 27.

"Antiliberal y antiespañol es lo que todo bizkaino debe ser". Bizkaitarra, nº 1.

"En pueblos tan degenerados como el maketo y maketizado, resulta el sufragio universal un verdadero crimen, un suicidio". Bizkaitarra, nº 27.

"El roce de nuestro pueblo con el español causa inmediata y necesariamente en nuestra raza ignorancia y extravío de inteligencia, debilidad y corrupción de corazón". Baserritarra, nº 11.

"La fisonomía del bizkaino es inteligente y noble; la del español inexpresiva y adusta. El bizkaino es nervudo y ágil; el español es flojo y torpe. El bizkaino es inteligente y hábil para toda clase de trabajos; el español, es corto de inteligencia y carece de maña para los trabajos más sencillos. Preguntádselo a cualquier contratista de obras, y sabréis que un bizkaino hace en igual tiempo tanto como tres maketos juntos". Bizkaitarra, nº 29.

"El bizkaino es laborioso; el español perezoso y vago". Bizkaitarra, nº 29.

"Oídle hablar a un bizkaino, y escuchareis la más eufórica, moral y culta de las lenguas; oídle a un español, y si solo le oís rebuznar, podéis estar satisfechos, pues el asno no profiere voces indecentes ni blasfemias". Bizkaitarra, nº 29.

"Muchos son los euskerianos que no saben euzkera. Malo es esto. Son varios los que lo saben. Esto es peor. Gran daño hacen a la patria cien maketos que no saben euzkera. Mayor es el que le hace solo maketo que lo sepa. Para el corazón de la Patria, cada vasco que no sabe euzkera es una espina; dos espinas cada vasco que lo sabe y no es patriota; tres espinas cada español que habla euzkera". Baserritarra, nº 8.

"Etnográficamente hay diferencia entre ser español y ser euskeriano, la raza euskeriana es sustancialmente distinta a la raza española". Bizkaitarra, nº 11.

"¡Ya lo sabéis, Euzkeldunes, para amar el Euzkera tenéis que odiar a España". Bizkaitarra, nº 31.

“¿Qué es, pues, lo que respecto de la pureza de la raza se contiene en el programa nacionalista? Puede reducirse en los puntos siguientes: 1) Los extranjeros podrán establecerse en Bizkaya bajo la tutela de sus respectivos cónsules; pero no podrán naturalizarse en la misma. Respecto de los españoles, las Juntas Generales acordarán si habrían de ser expulsados, no autorizándoseles en los primeros años de independencia la entrada en territorio bizkaino, a fin de borrar más fácilmente toda huella que en el carácter, en las costumbres y en el idioma hubiera dejado su dominación. 2) La ciudadanía bizkaina pertenecerá por derecho natural y tradicional a las familias originarias de Bizkaya, y en general a las de raza euskeriana, por efecto de la confederación; y, por cesión del poder (Juntas Generales) constituido por aquéllas y éstas, y con las restricciones jurídicas y territoriales que señalara, a las familias mestizas euskeriano-extranjeras”.

“Si nos dieran a elegir entre una Bizkaya poblada de maketos que sólo hablasen Euzkera y una Bizkaya poblada de bizkainos que sólo hablasen el castellano, escogeríamos sin dubitar esta segunda, porque es preferible la sustancia bizkaina con accidentes exóticos que pudieran eliminarse y sustituirse por los naturales, a una sustancia exótica con propiedades bizkainas que nunca podrán cambiarla”.

“Tanto están obligados los bizkainos a hablar su lengua nacional, como a no enseñársela a los maketos o españoles. No el hablar éste o el otro idioma, sino la diferencia del lenguaje es el gran medio de preservarnos del contacto con los españoles y evitar así el cruzamiento de las dos razas”.

“Si a esa nación latina la viésemos despedazada por una conflagración intestina o una guerra internacional, nosotros lo celebraríamos con fruición y verdadero júbilo, así como pesaría sobre nosotros como la mayor de las desdichas, como agobia y aflige al ánimo del náufrago el no divisar en el horizonte ni costa ni embarcación, el que España prosperara y se engrandeciera”.

Enlaces rotos editar

Elvisor (discusión) 18:39 29 nov 2015 (UTC)Responder

Enlaces externos modificados editar

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Sabino Arana. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 01:21 30 jul 2018 (UTC)Responder

Enlaces externos modificados editar

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Sabino Arana. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 11:49 21 nov 2019 (UTC)Responder

Enlaces externos modificados editar

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Sabino Arana. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 20:18 13 ene 2020 (UTC)Responder

Volver a la página «Sabino Arana».