Discusión:Viennoise

Último comentario: hace 9 años por 88.164.17.243 en el tema Fusión

Fusión

editar

Viennoise por si solo no tiene definición más allá de "vienesa", y se puede aplicar a salchichas, cervecerías o cualquier cosa en femenino que sea "de Viena". Como el artículo se refiere a la baguette viennoise y otros panes de Viena existentes en Francia, propongo se fusione con pan de Viena que es lo mismo en España. No tiene sentido mantener una entrada en francés.--Capucine8 (discusión) 11:02 31 may 2014 (UTC)Responder

Totalmente de acuerdo con la persona que comenta arriba, y otra observacion... hay por ejemplo un enlace a la pagina de el idioma frances en el articulo... Y faltan enlaces a paginas de panaderia, cual es el criterio para añadir enlaces? que interes tiene el idioma frances en un articulo de panaderia? 88.164.17.243 (discusión) 18:58 10 nov 2014 (UTC)Responder

Volver a la página «Viennoise».