Emilio García Gómez

arabista y diplomático español

Emilio García Gómez (Madrid, 4 de junio de 1905 - id., 31 de mayo de 1995), I conde de los Alixares, fue un filólogo, arabista y traductor español. Miembro de la Real Academia Española y de la Real Academia de la Historia, de la que llegó a ser director. Fue Premio Príncipe de Asturias de Comunicación y Humanidades en 1992.[1]

Emilio García Gómez
Información personal
Nacimiento 4 de junio de 1905 Ver y modificar los datos en Wikidata
Madrid (España) Ver y modificar los datos en Wikidata
Fallecimiento 31 de mayo de 1995 Ver y modificar los datos en Wikidata (89 años)
Madrid (España) Ver y modificar los datos en Wikidata
Nacionalidad Española
Educación
Educación doctor Ver y modificar los datos en Wikidata
Educado en Universidad Complutense de Madrid Ver y modificar los datos en Wikidata
Alumno de Miguel Asín Palacios Ver y modificar los datos en Wikidata
Información profesional
Ocupación Lingüista, diplomático, profesor universitario, crítico literario y traductor Ver y modificar los datos en Wikidata
Cargos ocupados
Empleador
Estudiantes Manuela Manzanares y Joaquín Vallvé Bermejo Ver y modificar los datos en Wikidata
Miembro de
Escudo
Coat of Arms of Count of Alixares.svg

BiografíaEditar

Estudió en el Colegio Francés de Madrid durante tres años, lo que le aseguró el dominio de la lengua francesa, y luego en las Escuelas Pías de San Antón.[2]​ Estudió Filosofía y Letras. En 1925 le fue concedido el Premio Rivadeneyra y un año más tarde, 1926, obtuvo el doctorado. Con 21 años fue profesor auxiliar de cátedra y en 1927 obtuvo una beca de la Junta para Ampliación de Estudios para estudiar unos manuscritos arábigo-españoles en Egipto, Siria e Irak. Esa fue su primera salida a Oriente Medio; allí tuvo como maestro a Taha Hussein, y entró en contacto con el gran mecenas y bibliófilo aristócrata egipcio Ahmad Zaki Pasha, quien le facilita un importantísimo manuscrito de poesía: una célebre antología de Ibn Sa‘id al-Magribí, el Libro de las banderas de los campeones, que constituyó la base de su conocimiento de la poesía andalusí y de su primer gran éxito editorial, los Poemas arabigoandaluces (1930),[3]​ decisivos por su influencia en la Generación del 27 y, más concretamente, en Federico García Lorca, que en ellos halló la inspiración para su Diván del Tamarit. Por entonces frecuentó, pese a su juventud, tertulias madrileñas de gran relevancia como la que reunía a los intelectuales del círculo de José Ortega y Gasset, de quien fue amigo y en cuya Revista de Occidente colaboró asiduamente.

En 1930 la Real Academia Española le concedió el Premio Fastenrath y ese mismo año consiguió por oposición la cátedra de Lengua arábiga de la Universidad de Granada, cargo que desempeñó hasta finales de 1935, cuando se trasladó a la entonces llamada Universidad Central de Madrid. El 4 de junio de 1975, fue recibido como Doctor honoris causa de la Universidad granadina, coincidiendo con su jubilación académica. En Granada fue el primer director de la recién creada Escuela de Estudios Árabes en 1932 mientras su maestro Miguel Asín Palacios lo fue de la de Madrid, creada simultáneamente. Ambas Escuelas editaron la revista Al-Andalus. En 1948, con un joven hebreo nacionalizado inglés, Samuel Miklos Stern, publicó un trabajo con el que descubre la existencia de las jarchas: 20 jarchas, o jaryas, encontradas en manuscritos semidestruidos en la guenizá de la Sinagoga de Fostat, en El Cairo, lo que dio argumentos suficientes para apoyar la tesis del origen árabigo-andaluz de la lírica románica, desbancando otras teorías anteriores que situaban su origen en la lírica provenzal.

Poseedor de un exquisito estilo ensayístico, entre otros muchos estudios destacan Poesía arábigo-andaluza, breve síntesis histórica (1952)[4]​ y Las jarchas romances de la serie árabe en su marco (1975).[5]​ Aunque el formidable tratado del cordobés Ibn Hazm, El collar de la paloma, sobre el amor y los amantes, había sido traducido con anterioridad por autores europeos, hizo una inmejorable traducción del mismo prologada por Ortega y Gasset. En otras obras abordó la Literatura comparada, la métrica árabe, las jarchas, la paremiología, los zéjeles de Ben Quzmán –“la voz en la calle”–, los tratados sobre Ordenanzas del zoco o la alambicada y sutil poesía epigrafiada de la Alhambra a la que consagró los últimos años de su existencia. Sus dos postreras publicaciones las dedicó al alcázar de los nazaríes, la Alhambra: Poemas árabes en los muros y fuentes de la Alhambra[6]​ y Foco de antigua luz sobre la Alhambra,[7]​ dos libros capitales sobre el conjunto monumental que mejor y más completo nos ha llegado del medioevo islámico.

De 1958 a 1969 fue embajador de España en Bagdad, Beirut y Ankara. Además fue ministro sin residencia en Afganistán durante todo ese periodo. Tradujo a los grandes clásicos de la literatura árabe, y entre estas traducciones la autobiografía de su maestro egipcio Taha Hussein, titulada Los días, y la del dramaturgo egipcio contemporáneo Tawfiq al-Hakim, Diario de un fiscal rural. El rey Juan Carlos I le concedió el título de I conde de los Alixares el 7 de octubre de 1994 con armas de merced nueva.[8]

 
Escudo del I conde de los Alixares.

García Gómez recibió el II Premio Internacional Menéndez Pelayo (1988), el Premio Nacional de Historia de España (1990), el Premio Príncipe de Asturias de Comunicación y Humanidades en 1992 y fue académico y director de la Real Academia de la Historia desde 1989 hasta 1995. Académico también de la Real Academia Española, Premio Juan Palomo, Premio Mariano de Cavia, Hijo Predilecto de Andalucía (1988), hijo adoptivo de Córdoba (1990), Medalla de Oro de la Ciudad de Granada, tuvo varios doctorados honoris causa por distintas universidades y altas condecoraciones nacionales y extranjeras.

Falleció en Madrid cuando le faltaban unos días para cumplir 90 años.


Predecesor:
Antonio Prieto y Vives
Real Academia de la Historia. Medalla 2
1942 - 1995
Sucesor:
Rafael Lapesa Melgar
Predecesor:
Luis María Anson
 
12º Premio Príncipe de Asturias de Comunicación y Humanidades

1992
Sucesora:
Revista "Vuelta"

ReferenciasEditar

  1. Cervantes, Instituto. «Biografía de Emilio García Gómez». aman.cervantes.es. Consultado el 16 de julio de 2018. 
  2. Biografía de Emilio García Gómez Archivado el 10 de septiembre de 2017 en la Wayback Machine. en la web de la Real Academia de la Historia.
  3. García Gómez, Emilio (1930). Poemas arábigoandaluces. Edit. Plutarco : [Imp. Antonio Marzo. OCLC 1025729684. Consultado el 4 de mayo de 2020. 
  4. García Gómez, Emilio (1952). Poesía arábigoandaluza: breve síntesis histórica. Instituto Faruk 1º de Estudios Islámicos. OCLC 1025605238. Consultado el 4 de mayo de 2020. 
  5. García Gómez, Emilio, 1905-1995. (1975). Las jarchas romances de la serie árabe en su marco : edición en carácteres latinos, versión española en calco rítmico y estudio de 43 moaxajas andaluza (2. ed edición). Seix Barral. ISBN 84-322-3833-3. OCLC 3914667. Consultado el 4 de mayo de 2020. 
  6. García Gómez, Emilio, 1905-1995. (1985). Poemas árabes en los muros y fuentes de la Alhambra. E. García Gómez. ISBN 84-600-4134-4. OCLC 15014368. Consultado el 4 de mayo de 2020. 
  7. García Gómez, Emilio, 1905-1995. (1988). Foco de antigua luz sobre la Alhambra : desde un texto de Ibn al-Jaṭīb en 1362. Instituto Egipcio de Estudios Islámicos en Madrid. ISBN 84-505-7524-9. OCLC 20080820. Consultado el 4 de mayo de 2020. 
  8. Boletín Oficial de 7 de octubre de 1994.

Enlaces externosEditar