Contribuciones del usuario 89.129.219.95
6 feb 2014
- 15:4315:43 6 feb 2014 difs. hist. +1 2-Cloroetanol He optimizado la traducción del portugués al español. Etiqueta: Edición visual
5 feb 2014
- 15:1615:16 5 feb 2014 difs. hist. −182 Fuero de Castro Caldelas Sin resumen de edición Etiqueta: Edición visual
15 dic 2013
- 16:3416:34 15 dic 2013 difs. hist. +85 Vuvuzela Sin resumen de edición Etiqueta: Edición visual
10 dic 2013
- 18:5818:58 10 dic 2013 difs. hist. +43 Hacker Sin resumen de edición Etiqueta: Edición visual
9 dic 2013
- 23:3523:35 9 dic 2013 difs. hist. +9 Byte Sin resumen de edición Etiqueta: Edición visual
31 oct 2013
- 15:3315:33 31 oct 2013 difs. hist. +3 Randi Zuckerberg Sin resumen de edición Etiqueta: Edición visual
28 oct 2013
- 22:4422:44 28 oct 2013 difs. hist. +24 IEEE 1394 Sin resumen de edición Etiqueta: Edición visual
27 oct 2013
- 18:0918:09 27 oct 2013 difs. hist. +29 Phishing Sin resumen de edición Etiqueta: Edición visual
- 18:0618:06 27 oct 2013 difs. hist. +17 Microfilme Sin resumen de edición Etiqueta: Edición visual
26 oct 2013
- 10:4610:46 26 oct 2013 difs. hist. −16 Historieta El empleo de términos innecesarios hace inútil el uso de "cómic". Etiqueta: Edición visual
25 oct 2013
- 23:3523:35 25 oct 2013 difs. hist. +1 Biblioteca (informática) "Puestas en marcha" es una traducción inmejorable para "implementations". De hecho, el anglicismo "implementaciones" surge como fruto de malas traducciones. Etiqueta: Edición visual
- 23:3023:30 25 oct 2013 difs. hist. +11 Cinemateca Francesa Sin resumen de edición Etiqueta: Edición visual
- 23:2923:29 25 oct 2013 difs. hist. −71 Filmoteca Quitando el texto de un gracioso. Etiqueta: Edición visual
- 23:2623:26 25 oct 2013 difs. hist. +7 Cineteca Universidad de Chile Sin resumen de edición Etiqueta: Edición visual
- 19:2619:26 25 oct 2013 difs. hist. +35 Sketch He traducido "sketch" al español. Etiqueta: Edición visual
- 18:3218:32 25 oct 2013 difs. hist. −50 Fuera de línea He suprimido términos innecesarios como "offline", tal y como se hizo en la página titulada "en línea". Etiqueta: Edición visual
13 oct 2013
- 19:2419:24 13 oct 2013 difs. hist. +73 Cayetano Rivera Ordóñez Sin resumen de edición Etiqueta: Edición visual
12 oct 2013
- 09:3309:33 12 oct 2013 difs. hist. +156 Discusión:Ernest Rutherford Sin resumen de edición
- 09:3109:31 12 oct 2013 difs. hist. −108 Ernest Rutherford Montreal está en Canadá, no en Nueva Zelanda. Por lo tanto Rutherford no pudo reunirse con su prometida si ésta continuaba viviendo en Nueva Zelanda. Etiqueta: Edición visual
10 oct 2013
- 14:4314:43 10 oct 2013 difs. hist. +2 Libro electrónico Sin resumen de edición Etiqueta: Edición visual
6 oct 2013
- 22:1322:13 6 oct 2013 difs. hist. +17 Microfilme Sin resumen de edición
- 21:2321:23 6 oct 2013 difs. hist. −496 Discusión:Ion Sin resumen de edición
5 oct 2013
- 21:0821:08 5 oct 2013 difs. hist. +1 Ion Sin resumen de edición Etiqueta: Edición visual
- 21:0721:07 5 oct 2013 difs. hist. +480 Discusión:Ion Sin resumen de edición
- 11:2411:24 5 oct 2013 difs. hist. +9 Micromecenazgo Sin resumen de edición Etiqueta: Edición visual
- 11:2011:20 5 oct 2013 difs. hist. +19 Micromecenazgo Costó lleva acento en la "o" porque es pretérito perfecto simple, y "pago a escote" se usa mucho en España.
4 oct 2013
- 19:2919:29 4 oct 2013 difs. hist. +41 Ion "Ión" se emplea en España. Aquí se contabilizan dos sílabas, y, por lo tanto, la palabra es aguda. "Ion" se utiliza en Hispanoamérica. Se cuenta como monosílaba, así que no se acentúa. Etiqueta: Edición visual
1 oct 2013
- 18:4318:43 1 oct 2013 difs. hist. +1 Papel carbón Corrección de "tray" por "trata" Etiqueta: Edición visual
- 18:4118:41 1 oct 2013 difs. hist. +9 Copia de carbón "Correo web" es un anglicismo innecesario. Etiqueta: Edición visual
- 14:2214:22 1 oct 2013 difs. hist. −64 Ciberbuzoneo ¿Por qué escribir todo en inglés? Mía fue la idea de escribir "ciberbuzoneo". Yo podría haber hecho esta página enciclopédica. Mas no tengo cuenta de Wikipedia, y eso es una lacra. Me plagiaron la idea y la usan como propaganda de anglicismos. Etiqueta: Edición visual
- 14:1714:17 1 oct 2013 difs. hist. +29 Jailbreak (iOS) "Rompejaulas" sería una gran traducción. Etiqueta: Edición visual
29 sep 2013
- 19:2519:25 29 sep 2013 difs. hist. −5 Correo electrónico Empieza a circular el término "correo no deseado" para reemplazar "spam". En Outlook ya se usa siempre. Etiqueta: Edición visual
- 19:2119:21 29 sep 2013 difs. hist. −50 Correo electrónico "Correo-e" es incorrecto según la RAE, y "e-mail" carece de uso actual. Etiqueta: Edición visual
- 18:5818:58 29 sep 2013 difs. hist. −51 Contraseña Nadie usa la palabra inglesa "password" hoy en día, se ha sustituido por palabras españolas. Etiqueta: Edición visual
- 18:4918:49 29 sep 2013 difs. hist. +40 Fuente web "Canal" se usa más. Etiqueta: Edición visual
27 sep 2013
- 14:1614:16 27 sep 2013 difs. hist. +24 Esmog "Niebla contaminante" también se dice. Etiqueta: Edición visual
- 14:1414:14 27 sep 2013 difs. hist. +25 Tóner "Tóner" apenas se usa. Lo normal es decir "cartucho" Etiqueta: Edición visual
26 sep 2013
- 15:4915:49 26 sep 2013 difs. hist. +28 Host "Host" es "anfitrión" en español. Etiqueta: Edición visual
25 sep 2013
- 17:5617:56 25 sep 2013 difs. hist. 0 Edmodo "Microblogging" equivale en español a "microbitácora". Etiqueta: Edición visual
23 sep 2013
- 15:3615:36 23 sep 2013 difs. hist. +1 Esmog He incluido un paréntesis que faltaba. Etiqueta: Edición visual
- 15:3515:35 23 sep 2013 difs. hist. +37 Argot Traducción de "argot". Etiqueta: Edición visual
16 sep 2013
- 07:2707:27 16 sep 2013 difs. hist. +90 Katana lema.rae.es/drae/?val=katana Etiqueta: Edición visual
13 sep 2013
- 23:2323:23 13 sep 2013 difs. hist. +15 Sandwichera Escritura de la traducción de "sandwichera". Etiqueta: Edición visual
- 23:1223:12 13 sep 2013 difs. hist. +103 Esmog He traducido "esmog" al español. Etiqueta: Edición visual
- 16:3616:36 13 sep 2013 difs. hist. +10 Interfaz Aclaración del origen de "interfaz". Etiqueta: Edición visual
- 16:3016:30 13 sep 2013 difs. hist. +5 Post "Bitácora" es mejor que "blog". Etiqueta: Edición visual
- 16:1816:18 13 sep 2013 difs. hist. +65 IPad 2 He traducido anglicismos y acentuado "Perú". Etiqueta: Edición visual
- 16:1416:14 13 sep 2013 difs. hist. 0 Streaming He incluido el término "descarga continua", sinónimo de "streaming". Etiqueta: Edición visual
- 16:1316:13 13 sep 2013 difs. hist. +19 Streaming He incluido el término descarga continua, sinónimo de "streaming". Etiqueta: Edición visual
- 08:0108:01 13 sep 2013 difs. hist. −38 En línea He suprimido términos inapropiados, como "online" u "offline". Etiqueta: Edición visual