Contribuciones del usuario Suavox
Para Suavox discusión registro de bloqueos subidas registros cuentas globales registro del filtro antiabusos
Un usuario con 55 ediciones. Cuenta creada el 19 abr 2018.
12 jul 2023
- 20:1120:11 12 jul 2023 difs. hist. −1 m Roman de la Rose →Diferencias entre ambas partes: en el párrafo cuarto de esta parte, en el segundo punto se había escrito: "añadió al acto amorosos un pequeño", por eso la corrección se hizo, quedando "acto amoroso", porque se habla en singular Etiqueta: Edición visual
25 oct 2021
- 18:1618:16 25 oct 2021 difs. hist. +240 N Discusión:La Llorona (película de 1933) Página creada con «Discusión: La Llorona (película de 1933) La sinopsis no corresponde a la película La Llorona de Ramón Peón, película mexicana de 1933--~~~~Suavox» última
15 oct 2021
- 17:3017:30 15 oct 2021 difs. hist. +1 m Arpa eólica →Historia: En el segundo párrafo de este apartado faltaba la coma en "...se suelen fabricar los instrumentos de cuerda, con cinco palmos de largo dos de ancho y uno de alto...", porque se van enumerando sucesivamente estas medidas. Etiqueta: Edición visual
22 abr 2021
- 20:1520:15 22 abr 2021 difs. hist. 0 m Música en el Virreinato de Nueva España →Música Catedralicia: En esta apartado, al pie de la foto, decía "Fray Juan de Zurriagara" en vez de Zumárraga. "Juan de Zurriagara" nunca existió Etiqueta: Edición visual
6 mar 2020
- 02:1702:17 6 mar 2020 difs. hist. 0 m Columnario →Moneda columnaria acuñada en la Ceca de Potosí: En el segundo párrafo de este apartado decía: "durante siete años de fabricaron las primeras monedas, extrenando los volantes y los molinos o máquinas laminadoras." Etiqueta: Edición visual
18 dic 2019
- 05:3905:39 18 dic 2019 difs. hist. +4 m La suerte de Barry Lyndon →El «efecto búmeran» o la «ironía antiséptica»: En el segundo párrafo decía: "... es la sensibilidad mediocre lo crea una multitud de malos actores..." Etiqueta: Edición visual
- 04:5704:57 18 dic 2019 difs. hist. +14 m La suerte de Barry Lyndon →Técnica narrativa: En este primer párrafo faltaba el acento, y a que decía: "«un formidable logro de ventriloquia»" Etiqueta: Edición visual
- 04:4304:43 18 dic 2019 difs. hist. +3 m La suerte de Barry Lyndon →El aspecto histórico: En el tercer párrafo decía: "...entre 1845 y 1847 un millón y medio personas morirá de hambre..." Etiqueta: Edición visual
14 dic 2019
- 19:4519:45 14 dic 2019 difs. hist. +2 m La suerte de Barry Lyndon →La señora Barry, madre de Redmond Barry (Lyndon): Decía: "... Dispuesta sacrificarse y a desprenderse de todo por Barry..." Etiqueta: Edición visual
- 05:3005:30 14 dic 2019 difs. hist. +5 m La suerte de Barry Lyndon →Un «esnob de la ambición»: En el último párrafo decía: "...en un estado cercano imbecilidad..." Etiqueta: Edición visual
- 05:0205:02 14 dic 2019 difs. hist. 0 m La suerte de Barry Lyndon →Dos movimientos: Decía: "... Fitz-Boodle, que se convirtió en William Makepeace Thackeray en 1586 (...)" Etiqueta: Edición visual
- 04:5904:59 14 dic 2019 difs. hist. 0 m La suerte de Barry Lyndon →Dos movimientos: Decía: "... y otro de tres capítulos que relata du decadencia y caída." Etiqueta: Edición visual
- 04:3804:38 14 dic 2019 difs. hist. +1 m La suerte de Barry Lyndon →El Robin Hood irlandés: Decía: "(...) el capitán James Freny, el «Robin Hood irlandés»(...)", cuando en diversos textos se le cita como Freney. Etiqueta: Edición visual
- 04:3004:30 14 dic 2019 difs. hist. +3 m La suerte de Barry Lyndon →«Un libro difícil amar, pero admirable» (Anne Thackeray Ritchie): En este subtítulo decía: «Un libro difícil amar, pero admirable». Etiqueta: Edición visual
2 dic 2019
- 18:0918:09 2 dic 2019 difs. hist. −4 m Barry Lyndon →Producción: No debe llevar "con" Etiqueta: Edición visual
19 sep 2019
- 20:2720:27 19 sep 2019 difs. hist. −3 m Alfonso X de Castilla →Política interior Etiqueta: Edición visual
- 20:0820:08 19 sep 2019 difs. hist. −3 m Alfonso X de Castilla Deshecha la edición 119528708 de Suavox (disc.) Etiqueta: Deshecho
- 20:0620:06 19 sep 2019 difs. hist. +3 m Alfonso X de Castilla →Campaña en Andalucía y batalla de Jerez (1231): Faltaba la preposición "de", ya que decía: "no fue el hijo de Fernando III el Santo, sino su hermano, el infante Alfonso de Molina" Etiqueta: Edición visual
13 oct 2018
- 16:5816:58 13 oct 2018 difs. hist. +1 m W. K. C. Guthrie →Orígenes y estudios: En este primer párrafo flataba el acento en "crió" pues es pretérito; decía: "(...) Guthrie nació y se crio en Londres, ..." Etiqueta: Edición visual
- 16:3616:36 13 oct 2018 difs. hist. −2 m Totenpass →Laminillas órficas: El tercer párrafo estaba mal estructurado, pues comenzaba así: "Aunque el texto serpenteante y y es difícil de leer,..." Etiqueta: Edición visual
23 ago 2018
- 18:4018:40 23 ago 2018 difs. hist. +3 m Alberto Isaac →Homenaje: Error de redacción porque se repite dos veces "colocar"; decía: "Luego de su deceso, se colocó una placa en el malecón de Cuyutlán en su honor, se colocaron sus obras artísticas..." Etiqueta: Edición visual
- 18:3518:35 23 ago 2018 difs. hist. +1 m Alberto Isaac →Filmografía: "Tívoli" tiene que ir acentuada, porque hay equivalente españolizada, aunque la palabra sea de origen extranjero; decía: "Tivoli (1975)". Etiqueta: Edición visual
- 18:3118:31 23 ago 2018 difs. hist. −5 m Alberto Isaac →Homenaje: El siguiente párrafo estaba mal redactado y volvía a repetir "honor", cuando ya se había escrito en el mismo texto, porque decía: " ...se nombró a una secundaria en el poblado de La Estancia en su honor." Etiqueta: Edición visual
- 18:2218:22 23 ago 2018 difs. hist. +4 m Alberto Isaac →Cineasta: Faltó la preposición "con" en: "se atrinchera en la construcción, entablando combate con la policía e inclúso el Ejército Mexicano." Etiqueta: Edición visual
- 18:2018:20 23 ago 2018 difs. hist. −1 m Alberto Isaac →Cineasta: La palabra grave "incluso" no lleva acento ortográfico, ya que decía: "...se atrinchera en la construcción, entablando combate con la policía e inclúso el Ejército Mexicano." Etiqueta: Edición visual
- 18:1818:18 23 ago 2018 difs. hist. +2 m Alberto Isaac →Cineasta: Aquí faltaba una coma después del nombre y un acento en "camarógrafo": "Yo, Enrique Moguel Patrón era el camarografo improvisado...". Etiqueta: Edición visual
- 18:1118:11 23 ago 2018 difs. hist. +4 m Alberto Isaac →Cineasta: Conforme en la redacción del texto los títulos de las obras han sido escritas en cursiva, se descuidó el de las siguientes líneas: "En 1953-1954 dirigió una serie para la incipiente televisión llamada La Familia Rábano...". Etiqueta: Edición visual
- 18:0618:06 23 ago 2018 difs. hist. −3 m Alberto Isaac →Natación: Es "al", porque se refiere a objeto directo del verbo "participar", ya que decía: "(...) equipo de natación Colima (equipo en el que también pertenecía Ismael Aguayo Figueroa)(...)". Etiqueta: Edición visual
- 18:0118:01 23 ago 2018 difs. hist. −1 m Alberto Isaac →Infancia y juventud: Al final de este apartado decía: "(...) Novedades..(...)". Sobraba un punto. Etiqueta: Edición visual
- 17:5917:59 23 ago 2018 difs. hist. +1 m Alberto Isaac →Infancia y juventud: Faltaba la "y" en: "Dentro de dos años, a estaba trabajando para Esto, un importante diario deportivo,..." Etiqueta: Edición visual
21 ago 2018
- 19:0219:02 21 ago 2018 difs. hist. +288 Discusión:John Dee Sección nueva: →Redacción de artículo
- 18:4318:43 21 ago 2018 difs. hist. −1 m Gólem →La leyenda de Praga: En el tercer párrafo se estaba hablando del golem en singular y luego en plural. Decía: "La existencia de un golem presenta entonces ventajas y desventajas. El golem es fuerte, pero no inteligente. Si se le ordena llevar a cabo una tarea, la llevarán a cabo de un modo sistemático..." Etiqueta: Edición visual
- 17:2117:21 21 ago 2018 difs. hist. +145 m Discusión:John Dee Deshecha la edición 110096494 de Xabier (disc.) El señalamiento se refiere a la redacción, no a los enlaces. Algunos nombres propios y algunas obras de Dee se escriben de determinada manera en unos párrafos y luego en otros estos mismos nombres varían arbitrariamente. Etiqueta: Deshecho
- 16:4616:46 21 ago 2018 difs. hist. 0 m John Dee →Reputación y relevancia: "Norteamérica" es nombre propio y debe ir con mayúscula, porque decía: "A petición de Isabel I Dee abrazó el viejo mito galés del 'Príncipe Madog' para reclamar norteamérica." Etiqueta: Edición visual
- 16:3716:37 21 ago 2018 difs. hist. −1 m John Dee →Reputación y relevancia: En el quinto párrafo decía: "Dee sirvió como asesor de los viajes de descubrimiento ingléses...", la palabra grave "ingleses" no lleva acento ortográfico. Etiqueta: Edición visual
- 16:3016:30 21 ago 2018 difs. hist. +299 Usuario discusión:Xabier Sección nueva: →John Dee
- 16:2116:21 21 ago 2018 difs. hist. +145 m Discusión:John Dee →Nominación a "artículo bueno" reprobada: Faltó homogeneizar redacción porque algunos nombres de obras están escritos a veces de una manera y a veces de otra y nombres propios también, porque algunas veces se encuentran castellanizados y otras veces no, por ejemplo: "Manchester".
- 15:5915:59 21 ago 2018 difs. hist. −1 m John Dee →Vida posterior: En el cuarto párrafo el verbo "poder" debe ir en pasado y no en presente como en "Kelly, quien por entonces se estaba convirtiendo en un prominente alquimista y era mucho más codiciado que Dee, puede haber querido utilizar esto...". Etiqueta: Edición visual
- 15:5515:55 21 ago 2018 difs. hist. 0 m John Dee →Vida posterior: Al final del tercer párrafo estaba mal conjugado "Haber": "También hizo hincapié en que iba a participar en el evento siempre que no habría nada en contra de la enseñanza de la Iglesia católica." Porque se olvidó que "haber" debe estar conjugado a modo de condición: "hubiera". Etiqueta: Edición visual
- 15:3515:35 21 ago 2018 difs. hist. −1 m John Dee →Imperialista británico: Al inicio del segundo párrafo se encontraba escrita una "e" en "Art": "Su General and rare memorials pertayning to the Perfect Arte of Navigation de 1576..." Etiqueta: Edición visual
- 15:1215:12 21 ago 2018 difs. hist. −3 m John Dee En el tercer párrafo de la introducción sobraba la prep. "de", porque decía: "...y lograr la unidad de preapocalíptica de la humanidad." Etiqueta: Edición visual
8 ago 2018
- 20:4720:47 8 ago 2018 difs. hist. 0 m León Trotski →Parvus, la revolución de 1905 y la revolución permanente: En el cuarto párrafo de este apartado decía: "Crítico con Mártov y lo que consideraba oportunismo y falta de espíritu revolucionario de los mencheviques"; por lo tanto falto la proposición "a" de objeto directo Etiqueta: Edición visual
29 may 2018
- 21:2521:25 29 may 2018 difs. hist. +1 m Franja de Gaza →Ocupación israelí: En el cuarto párrafo de está sección faltaba la letra "t" es palestinos, porque decía: "...que halló un gran beneficio en la ocupación gracias a la abundante bolsa de trabajadores palesinos sin preparación o con preparación media." Etiqueta: Edición visual
- 21:0021:00 29 may 2018 difs. hist. +3 m Libro Blanco de 1939 →Antecedentes: debería ir aquí la preposición "de" porque decía: "...la Comisión Woodhead fue al Mandato para estudiar la forma trabajar sobre la partición sobre el terreno..." lo que indicaba un error en la forma de la redacción y la sintaxis. Etiqueta: Edición visual
- 20:5520:55 29 may 2018 difs. hist. 0 m Libro Blanco de 1939 →Antecedentes: En el quinto párrafo de esta sección tiene que ir Mandato iniciando con mayúscula porque es un nombre propio que se refiere al Mandato de Palestina, porque decía: "...conocida como la Comisión Peel que viajó al mandato..." Etiqueta: Edición visual
4 may 2018
- 05:0405:04 4 may 2018 difs. hist. +1 m Discusión:Coyolxauhqui →Informe de error: decía Coyolxahqui en vez de Coyolxauhqui y Eduardo Matus en lugar de Eduardo Matos
- 04:5804:58 4 may 2018 difs. hist. −5 m Coyolxauhqui →Descubrimiento: salía sobrando [lque] en "...mientras lque trabajadores de la Compañía de Luz y Fuerza del Centro..." Etiqueta: Edición visual
2 may 2018
- 18:1418:14 2 may 2018 difs. hist. −4 m Pier Paolo Pasolini →Sus poemas iniciales: sobraba un "fue" en ..."pero fue después fue despedido por conflictos con el director..." Etiqueta: Edición visual
- 17:1117:11 2 may 2018 difs. hist. −1 m Rosacruz →Principales organizaciones rosacruces en la historia moderna: hasta esta punto del artículo se había venido escribiendo Rosenkreuz y no Rosenkreutz. Se decía: ..."las auténticas continuadoras del legado de Christian Rosenkreutz,..." Etiqueta: Edición visual
- 17:0417:04 2 may 2018 difs. hist. −1 m Rosacruz →Zanoni: sale sobrando la letra "l" que está entre corchetes en "...(1803-1873), [l] narra las peripecias de dos rosacruces..." Etiqueta: Edición visual