Diferencia entre revisiones de «Uns're Fahne flattert uns voran»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
m Deshecha la edición 132051941 de Deutscher Legionär (disc.) - vaya, menos de 1 hora registrado y sabe muchas cosas... próxima reversión que me haga y será sancionado
Etiqueta: Deshecho
Línea 6:
 
Se convirtió más tarde en la canción oficial de las Juventudes Hitlerianas. Con la ordenanza del Liderazgo Juvenil del Reich del 3 de noviembre de 1934, se estipuló que el coro debía cantarse con el [[saludo nazi|brazo levantado]], Aprender la canción era un programa obligatorio para todos los miembros de las Juventudes Hitlerianas y formaba, entre otras cosas, parte del llamado Pimpfenprobe, que había que tomar seis meses después de unirse a los jóvenes.<ref>https://jugend1918-1945.de/portal/archiv/album.aspx?root=6380&id=6380&redir=%2fportal%2fJugend%2fthema.aspx%3fbereich%3darchiv%26root%3d26636%26id%3d4927</ref>.
==Letra==
[[Archivo:Bundesarchiv Bild 147-0510, Berlin, Lustgarten, Kundgebung der HJ.jpg|250px|thumb|Las [[Juventudes Hitlerianas]] [[Saludo fascista|saludando a Hitler]]]]
{|
|-
! Versión original !! Traducción española
|- valign="top"
|
:Vorwärts! Vorwärts!
:Schmettern die hellen Fanfaren.
:Vorwärts! Vorwärts!
:Jugend kennt keine Gefahren.
:Deutschland, du wirst leuchtend steh'n!
:Mögen wir auch untergeh'n.
:Vorwärts! Vorwärts!
:Schmettern die hellen Fanfaren.
:Vorwärts! Vorwärts!
:Jugend kennt keine Gefahren.
:Ist das Ziel auch noch so hoch,
:Jugend zwingt es doch!
:Uns're Fahne flattert uns voran.
:In die Zukunft zieh'n wir Mann für Mann.
:Wir marschieren für Hitler
:Durch Nacht und durch Not
:Mit der Fahne der Jugend
:Für Freiheit und Brot.
:Uns're Fahne flattert uns voran.
:Uns're Fahne ist die neue Zeit.
:¡Und die Fahne führt uns in die Ewigkeit!
:¡Ja, die Fahne ist mehr als der Tod!
:Jugend! Jugend!
:Wir sind der Zukunft Soldaten.
:Jugend! Jugend!
:Träger der kommenden Taten.
:Ja, durch uns're Fäuste fällt,
:Wer sich uns entgegenstellt.
:Jugend! Jugend!
:Wir sind der Zukunft Soldaten.
:Jugend! Jugend!
:Träger der kommenden Taten.
:Führer, wir gehören dir,
:Wir Kameraden, dir!
:Uns're Fahne flattert uns voran.
:In die Zukunft zieh'n wir Mann für Mann.
:Wir marschieren für Hitler
:Durch Nacht und durch Not
:Mit der Fahne der Jugend
:Für Freiheit und Brot.
:Uns're Fahne flattert uns voran.
:Uns're Fahne ist die neue Zeit.
:¡Und die Fahne führt uns in die Ewigkeit!
:¡Ja, die Fahne ist mehr als der Tod!<ref>https://jugend1918-1945.de/portal/archiv/album.aspx?root=6380&id=6380&redir=%2fportal%2fJugend%2fthema.aspx%3fbereich%3darchiv%26root%3d26636%26id%3d4927</ref>.
|
:¡Adelante! ¡Adelante!
:Escuche la brillante fanfarria.
:¡Adelante! ¡Adelante!
:La juventud no tiene miedo.
:Alemania, ¡brillarás!
:Incluso si caemos.
:¡Adelante! ¡Adelante!
:Escuche la brillante fanfarria.
:¡Adelante! ¡Adelante!
:La juventud no tiene miedo.
:Incluso si el objetivo es alto, ¡los
:jóvenes aún pueden lograrlo!
:Nuestra bandera ondea ante nosotros.
:Marchamos uno al lado del otro hacia el futuro.
:Marchamos por Hitler
:A través de la noche y la desesperación
:Con la bandera de la juventud
:Por la libertad y el pan.
:Nuestra bandera ondea ante nosotros.
:Nuestra bandera es la nueva era.
:¡Y la bandera nos guía a la eternidad!
:¡Sí, la bandera es más para nosotros que la muerte!
:¡Juventud! ¡Juventud!
:Somos los soldados del futuro.
:¡Juventud! ¡Juventud!
:Portador de las próximas escrituras.
:Sí, a través de nuestros puños cae,
:Quien se nos opone.
:¡Juventud! ¡Juventud!
:Somos los soldados del futuro.
:¡Juventud! ¡Juventud!
:Portador de las próximas escrituras.
:¡Líder, te pertenecemos,
:nosotros camaradas, a ti!
:Nuestra bandera ondea ante nosotros.
:Marchamos uno al lado del otro hacia el futuro.
:Marchamos por Hitler
:A través de la noche y la desesperación
:Con la bandera de la juventud
:Por la libertad y el pan.
:Nuestra bandera ondea ante nosotros.
:Nuestra bandera es la nueva era.
:¡Y la bandera nos guía a la eternidad!
:¡Sí, la bandera es más para nosotros que la muerte!
|}
 
Está canción en Alemania actualmente está prohibida según el cógido penal (''Strafgesetzbuch''),<ref>{{cita libro |autor=[[Landesamt für Verfassungsschutz Sachsen]] |título=Mit Hakenkreuz und Totenkopf. Wie sich Rechtsextremisten zu erkennen geben |lugar=Dresde |año=2007 |página=22 |url=http://www.aktion-zivilcourage.de/downloads/Brosch%C3%BCre_-_Mit_Hakenkreuz_und_Totenkopf_2007.pdf|idioma=alemán |formato=PDF |fechaacceso=30 de diciembre de 2020}}</ref> así como en Austria según el ''[[Verbotsgesetz]]''.