Diferencia entre revisiones de «Vasallaje»

Contenido eliminado Contenido añadido
Etiqueta: Deshecho
Etiquetas: Revertido posibles pruebas
Línea 2:
''' Vasallaje ''' es la relación que existía entre un vasallo (esto es un [[noble]] o caballero) y su [[señor]] feudal. Sucedió durante el feudalismo, entre los siglos {{Siglo|X}} y {{Siglo|XI}}. El vasallo [[juramento de fidelidad|juraba fidelidad]] a su señor y se comprometía a cumplir determinadas servidumbres, principalmente de apoyo político y militar (''[[auxilium]] et consilium''), y recibía como contraprestación un beneficio, habitualmente el control y [[jurisdicción]] sobre la tierra y la población de su [[feudo]] o [[señorío]] y señor. Era un [[contrato sinalagmático]], con obligaciones para ambas partes, que se establecía entre dos hombres libres. Las dos partes se comprometían a guardarse [[lealtad]] y no [[traicionar]] el vínculo que se establecía entre ellos. Las obligaciones contractuales de la relación vasallática quedaban sin efecto para una parte si la otra incumplía gravemente las suyas ([[felonía]]).
 
La== palabraEtimología [[latín medieval|latina medieval]] vasallus deriva del [[latín clásico]] vassus ("[[sirviente]]"), que a su vez es posiblemente una [[cognata]] de origen [[lengua==mentiras indoeuropea|indoeuropeo]] con la raíz [[lengua celta|céltica]] ''wasso-'' ("joven, [[Escudero (historia)|escudero]]"); como en la palabra [[idioma galés|galesa]] ''gwas'' (con el idéntico significado de "joven" o "sirviente"), en la [[idioma bretón|bretona]] ''goaz'' ("sirviente", "vasallo", "hombre") y en la [[idioma irlandés|irlandesa]] ''foss'' ("sirviente").aburrido
== Etimología ==
La palabra [[latín medieval|latina medieval]] vasallus deriva del [[latín clásico]] vassus ("[[sirviente]]"), que a su vez es posiblemente una [[cognata]] de origen [[lengua indoeuropea|indoeuropeo]] con la raíz [[lengua celta|céltica]] ''wasso-'' ("joven, [[Escudero (historia)|escudero]]"); como en la palabra [[idioma galés|galesa]] ''gwas'' (con el idéntico significado de "joven" o "sirviente"), en la [[idioma bretón|bretona]] ''goaz'' ("sirviente", "vasallo", "hombre") y en la [[idioma irlandés|irlandesa]] ''foss'' ("sirviente").
 
Diminutivo de ''vassallus'' es ''vassellitus'' ("noble joven", "escudero", "[[paje]]"), que se usaba en el [[galo-romance]] y originó la palabra [[idioma francés|francesa]] que evolucionó en las formas ''vaslet'', ''varlet'' o ''valet'' (''valet de chambre'' o "[[ayuda de cámara]]") que pasaron también al [[idioma inglés|inglés]] (''varlet'' registrado en 1456 y ''valet'' en 1567).<ref>[http://www.etymonline.com/index.php?search=valet&searchmode=none Online Etymology Dictionary] y ''Oxford English Dictionary''. Fuentes citadas en [[:en:Valet]]</ref>
no crean en lo q dice esto
 
También se usaba en francés el término ''vavassor'', ''vavasour'', ''vavasseur'' o ''vavassal'', derivado del latín medieval ''vassus vassorum'' ("vasallo de los vasallos"). En el norte de Italia se usaba el término ''valvassori'' y en España el de "valvasallo". En las zonas de habla alemana se usaba el término ''lehmann'' (de ''lêhen'' -feudo- y ''mann'' -hombre-).<ref>''LEHMANN: Nom fréquent en Alsace-Lorraine. Il désigne un vassal ou un vavasseur, celui qui tient une terre en fief (moyen-haut-allemand lêhen = fief + mann = homme). Variantes: Lehman, Lehmans''. ''French Genealogical Name Dictionary'', citado en [http://freepages.genealogy.rootsweb.ancestry.com/~grannyapple/LEHMANN/LehmannFamilyHistory.html ''Lehmann Family History''].</ref> [[Tomás de Aquino]] proporciona una etimología creativa: ''valvasallos se llamaban de Valo, porque eran diputados que guardaban las puertas del Palacio Real, a los cuales llamamos porteros''.<ref>[http://books.google.es/books?id=Wcc2XdK-jGcC&pg=PA158&lpg=PA158&dq=valvasallo&source=bl&ots=6qlJaRhOzu&sig=x8L4YM319WuQtZJkNw5RS2LLxQ8&hl=es&sa=X&ei=VRLLT_PZIMH80QW7wYSxAQ&ved=0CFAQ6AEwAQ#v=onepage&q=valvasallo&f=false ''Tratado del gobierno de los príncipes'], Madrid, imprenta de Benito Cano, 1786, pg. 158</ref>