Diferencia entre revisiones de «Milanesa»

Contenido eliminado Contenido añadido
Gustavo Rubén (discusión · contribs.)
Etiqueta: Revertido
Línea 13:
|colesterol = 94 mg
|proteínas = 22.53 g
|sodio = 268 mg
|potasio_mg = 294
}}
Línea 28:
* ''[[Wiener Schnitzel]]'' (''bistec vienés'') en Austria.
*[[Tonkatsu]] en Japón.<ref>Kaneko, Amy (2007) ''Let's Cook Japanese Food!: Everyday Recipes for Home Cooking''. Chronicle Books, página 101 <nowiki>ISBN 9780811848329</nowiki></ref>
*''Côtelette de veau frite'' o ''côtelette révolution''<ref>{{Cita libro|título=La Science du maître d'hôtel cuisinier, avec des observations sur la connoissance & les propriétés des alimens. Nouvelle édition, revue & corrigée. [By - Menon.] (Dissertation préliminaire sur la cuisine moderne. [By E. Lauréault de Foncemagne.]).|url=https://books.google.at/books?id=8DldAAAAcAAJ&newbks=0&printsec=frontcover&dq=menon+science+maitre+hotel&hl=en&redir_esc=y#v=snippet&q=cotelettes%20de%20veau%20frites&f=false|fecha=1768|fechaacceso=2023-08-09|idioma=fr|apellidos=Menon|nombre=Joseph|página=56}}</ref> o ''côtelette révolution''<ref>{{Cita web|url=http://www.ilsole24ore.com/art/food/2016-10-28/la-cotoletta-milanese-regalo-rivoluzione-francese-132605.shtml?uuid=ADS4DDlB|título=La cotoletta alla milanese? Un regalo della rivoluzione francese...|fechaacceso=2023-08-09|sitioweb=Il Sole 24 ORE|idioma=it}}</ref>) en Francia.
 
Se origina en la cocina lombarda, más específicamente en la ''cotoletta alla milanese''.<ref>Sagliani, Ermanno (1991) ''La tradizione gastronomica italiana, Lombardia'', Edizioni Sipiel: ''Cotoletta alla milanese.''</ref> A esta última, algunos autores la consideran una variante del bistec vienés, introducido en [[Lombardía]] durante el [[Reino lombardo-véneto|dominio austríaco]], que sustituye la harina de la receta original por pan rallado.<ref>Heinz-Dieter Pohl: ''Die österreichische Küchensprache. Ein Lexikon der typisch österreichischen kulinarischen Besonderheiten (mit sprachwissenschaftlichen Erläuterungen)''. Praesens-Verlag, Wien 2007, ISBN [tel:3-7069-0452-7 3-7069-0452-7], (''Studia interdisciplinaria Ænipontana'' 11), p. 154 y ss. (en alemán)</ref> Otros sostienen que la influencia es inversa puesto que, ya en el siglo {{versalita|xviii}}, [[Pietro Verri]] indicó que aparecía con el nombre de ''lombolos cum panitio'' (lomitos con panempanados) como un plato típico milanés en eldel siglo {{versalita|xii}};.<ref>Menegatti, Angelo (2017) [http://mediagallery.comune.milano.it/cdm/objects/changeme:4445/datastreams/dataStream3893083610929014/content Scheda allegata alla delibera P.G. avente per oggetto: Riconoscimento “De.Co.”(Denominazione Comunale) ai prodotti gastronomici tradizionali milanesi: Minestrone alla Milanese, Costoletta alla Milanese, Mondeghili, Rostin Negàa, e Barbajada. Storia.] {{Wayback|url=http://mediagallery.comune.milano.it/cdm/objects/changeme:4445/datastreams/dataStream3893083610929014/content |date=20171113221440 }}</ref> aunqueEste nohecho quedaha clarollevado sia se trataba de un lomo apanado o si el pan se servía por separado.<ref name=":2" /> Teniendo en cuenta estos antecedente,que la [[Municipios de Italia|autoridad comunal]]Comuna de Milán hahaya dado a este plato el carácter de "denominación comunal" (''denominazione comunale'') que implica una cierta [[Denominación de Origen Protegida|protección]].<ref>{{Cita web|url=https://espresso.repubblica.it/food/dettaglio/la-vera-costoletta-alla-milanese/2116052.html|título=La vera "costoletta alla milanese"|fechaacceso=27 de agosto de 2020|fecha=1 de diciembre de 2009|editorial=''[[L'Espresso]]''}}</ref> Otros autores sostienen que tanto la ''cotoletta alla milanesa'' como el bistéc vienés derivan de la ''côtelette Menon'' [[Francia|francesa]] introducida en esos países durante las invasiones napoleónicas. <ref name=":2">{{Cita web|url=https://sinreservas.com.ar/contenido/596/milanesas-del-mundo-o-son-argentinas|título=Milanesas del mundo ¿o son argentinas?|fechaacceso=2024-02-15|fecha=2024-01-28|sitioweb=Sin Reservas|idioma=es}}</ref>
 
En Argentina y Uruguay, la ''cotoletta alla milanese'' fue introducida por la numerosa inmigración italiana durante el final del siglo {{versalita|xix}} y la primera mitad del {{versalita|xx}}.<ref name=":0"/> La primera receta impresa en Buenos Aires aparecióaparece en 1880.<ref name=":1"/> Dado el elevado consumo de carne en esos países, la preparación se hizo popular rápidamente, se introdujeron variaciones y se usaron diferentes cortes de carne, hasta convertirse en uno de los platos típicos de la cocina local.<ref>{{Cita web|url=https://www.clarin.com/gourmet/dia-milanesa-origen-platos-favoritos-argentinos_0_mb8-lJPIG.html|título=Día de la milanesa: cómo se creó uno de los platos favoritos de los argentinos|fecha=3 de mayo de 2015|editorial=''[[Clarín (periódico)|Clarín]]''}}</ref><ref>{{Cita web|url=http://www.abc.com.py/edicion-impresa/suplementos/gastronomia/el-origen-de-la-milanesa-557404.html|título=El origen de la milanesa|fecha=13 de abril de 2013|editorial=''[[ABC Color]]''|fechaacceso=27 de agosto de 2020|fechaarchivo=17 de mayo de 2014|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20140517151454/http://www.abc.com.py/edicion-impresa/suplementos/gastronomia/el-origen-de-la-milanesa-557404.html|deadurl=}}</ref><ref>Shirley Thomas Brooks (2003). Argentina Cooks: Treasured Recipes from the Nine Regions of Argentina. Hippocrene Books. pp. 51–52. ISBN 9780781809979</ref>
 
==Cortes de carne==