Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Línea 48:
Hola, Uhanu, veo que has trasladado la página [[Coriscao]] a un título que se encuentra sin una referencia fiable, y que además incumple las políticas de topónimos según las cuales si un lugar tiene un nombre reconocido en castellano, el artículo debe llevar ese título. Además, la ortografía empleada responde a una fuente primaria, pues las notas sólo proponen agregar una tilde a una palabra que en la referencia utilizada no la lleva. Procederé a recuperar el topónimo en castellano que es el que debe llevar el artículo. Un saludo. --<font style="font: 12px Verdana">'''[[Usuario:Goldorak|<font color="Blue">Goldorak</font>]]''' <small>[[Usuario Discusión:Goldorak|<font color="RoyalBlue">dime</font>]]</small></font> 19:45 7 sep 2017 (UTC)
::Sí me parece fenomenal que hayas encontrado fuentes fiables con topónimos alternativos que además te ofrecen (una, la otra no lo sé) la posibilidad de ampliar contenido con una sección sobre el étimo. Pero el artículo debe nombrarse por el título más frecuente en fuentes en castellano (que es simplemente '''abrumador'''). Simple y llanamente. Por cierto, no entiendo de "oficialidades" de nombres de montañas. Tampoco entiendo qué se supone que quieres decir con que "obviamente" las fuentes fiables beben del IGN, y en qué demonios nos importaría que fuera así. Entiendo del arraigado uso en fuentes fiables en español.--<font color="Black">Asqueladd [[Usuario discusión:Asqueladd|<small><sub>(discusión)</sub></small></font>]] 12:46 8 sep 2017 (UTC)
 
== Uso de topónimos españoles {{ #if: Coriscao | en [[Coriscao]] | en recientes contribuciones}} ==
[[Archivo:Commons-emblem-question book yellow.svg|40px|left|link=]]Hola {{PAGENAME}}. Se ha debatido mucho en la Wikipedia en español con respecto al uso de los [[toponimia|topónimos]] de España en su lengua oficial (gallego, euskera, catalán, etc.), adoptándose finalmente una [[Wikipedia:Políticas y convenciones|política]] de [[Wikipedia:Convenciones de títulos|convención de títulos para los artículos]].
 
La [[Wikipedia:Topónimos de España|convención específica para topónimos de España]] dice que los topónimos deben utilizarse en castellano. A pesar de que las autoridades de las localidades de algunas comunidades autónomas bilingües españolas han decidido que el topónimo en el idioma distinto al castellano en su comunidad autónoma sea la única forma oficial (otras localidades han adoptado como oficial ambos topónimos, unidos habitualmente por un guion), una mayoría de usuarios de la Wikipedia en español prefiere conservar el uso de los topónimos ([[exónimo]]s) tradicionales en nuestra lengua. En todo caso, aludir a las leyes que regulan el uso de topónimos tampoco es un argumento válido, por cuanto lo hacen sólo en el ámbito de la correspondiente documentación y señalización oficial, no en el resto de los usos.
 
Para más información, puedes visitar [[Wikipedia:Topónimos de España]]. Saludos cordiales. [[Usuario:Tarawa1943|'''Tarawa''']] [[Imagen:Flags of Bilbao and the Basque Country.png|15px]] (''[[User talk:Tarawa1943|'''jo ta ke irabazi arte''']]'') 12:51 8 sep 2017 (UTC)