Diferencia entre revisiones de «Chino yue»

Contenido eliminado Contenido añadido
m Revertidos los cambios de 201.219.233.72 (disc.) a la última edición de Editorialix
Treuiller (discusión · contribs.)
Línea 52:
Aunque la tradición china prefiere hablar de [[dialecto]]s (方言, ''fāngyán'', ''fong''<sup>1</sup> ''jin''<sup>4</sup>) al referirse a las variedades del chino hablado, la [[inteligibilidad mutua]] entre éstas es prácticamente nula por lo que los lingüistas consideran al "chino" propiamente como una [[familia de lenguas|familia lingüística]], la [[lenguas siníticas|familia sinítica]], y no una lengua única.
 
El cantonés es una variedad sinítica bastante conservadora que retiene un buen número de las características del [[chino clásico|chino antiguo]]. De hecho, se considera que el cantonés es más cercano a formas antiguas que la mayoría de las otras variantes, tales como por ejemplo el chino mandarín estándar. EstoEllo se refleja, por ejemplo, en el hecho curioso de que la poesía antigua china, cuya pronunciación original se conoce imperfectamente, rima mejor leída en cantonés que en mandarín.
 
=== Distribución ===
El cantonés estándar y las variedades relacionadas con 70 millones de hablantes constituyen el grupo más meridional de lenguas siníticas. Yy el tercero por número de hablantes tras el [[Chino mandarín|mandarín]] y del [[Idioma wu|wu]]. El cantonés se habla principalmente en la provincia de Cantón (Guangdong) y en las regiones administrativas especiales de [[Hong Kong]] y [[Macao]]. Las primeras comunidades chinas que se establecieron en países occidentales como, [[Estados Unidos]], [[Australia]] o el [[Reino Unido]] procedían de esta zona del sur de China. Esto hizo que el cantonés fuera durante mucho tiempo el idioma principal en los [[Barrio chino|''chinatowns'']] de las grandes ciudades de estos países.
 
=== Uso ===
Línea 64:
===Historia===
==== Relación con el chino clásico o medio ====
Considerando que la pronunciación de todas las variedades modernas del chino son diferentes del [[chino clásico]] o [[chino medio]], los caracteres que alguna vez rimaron en poesías tal vez ya no lo hagan hoy en día. Algunos lingüistas coinciden en que el cantonés es más cercano al chino clásico en su pronunciación y gramática. Muchos poemas que no riman en mandarín, si lo hacen en cantonés. El cantonés mantiene un sabor al chino arcáicoarcaico y antiguo, y este ha sido usado para estudiar la [[antigua cultura china]].
 
==== Qin y Han ====