Diferencia entre revisiones de «Horacio Carochi»

Contenido eliminado Contenido añadido
Incorporé datos biográficos con sus respectivas fuentes y corregí algunos errores
Línea 5:
}}
[[Archivo:Carochi.jpg|thumb|right|Portada de ''Arte de la Lengua mexicana con la declaración de todos sus adverbios'']]
'''Horacio Carochi''' (Florencia, Italia, 1579– Tepotzotlán, Nueva España, 1662)<ref name=":0">{{Cita libro|apellidos=León Portilla|nombre=Miguel|enlaceautor=Miguel León-Portilla|título=Estudio introductorio a Arte de la Lengua Mexicana de Horacio Carochi|url=|fechaacceso=|año=1983|editorial=Universidad Nacional Autónoma de México|isbn=9685805865|editor=Miguel León Portilla|ubicación=|página=XIII|idioma=Español|capítulo=}}</ref> fue un [[jesuita]] y filólogo florentino que escribió un vocabulario y gramática del [[Náhuatl|náhuatl clásico]] publicados en 1645 bajo el título de ''El arte de la Lengua Mexicana.''
'''Horacio Carochi''' (1586–1666) fue un [[jesuita]] italiano que nació en [[Florencia]], [[Italia]], y falleció en [[México]]. Él es reconocido por su gramática del [[Náhuatl|náhuatl clásico]].
 
Carochi ingresó a la Compañía de Jesús el 23 de octubre de 1601. Viajó a la Nueva España en donde concluyó sus estudios de filosofía y teología. Se ordenó sacerdote en 1609. Estudió lenguas indígenas en el colegio de Tepotzotlán, aprendió otomí con un maestro indígena y náhuatl con el padre Antonio del Rincón, mestizo emparentado con la nobleza texcocana.
 
A su vez enseñó lenguas indígenas hasta 1638 que fue nombrado rector del Colegio Máximo de San Pedro y Pablo en la Ciudad de México. En 1644 concluyó el ''Arte de la lengua mexicana''<ref>{{Cita libro|apellidos=Carochi|nombre=Horacio|enlaceautor=|título=El arte de la lengua mexicana. Edición facsimilar|url=|fechaacceso=|año=1983|editorial=Universidad Nacional Autónoma de México|isbn=9685805865|editor=Miguel León Portilla|ubicación=|página=|idioma=Español|capítulo=}}</ref> que fue revisado y elogiado por el padre Balthazar González S.J y su amigo Bartholomé de Alva quien había traducido las comedias de Lope y el auto sacramental ''El gran teatro del mundo'' de Calderón de la Barca al náhuatl.<ref name=":0" />
 
== Trabajos ==
Línea 15 ⟶ 19:
 
== Referencias ==
: {{Cita enciclopedia |autor=<span style="font-variant:small-caps">Bandelier, Adolph Francis</span> |enlaceautor=Adolph Francis Alphonse Bandelier|año=1908 |title=Horacio Carochi |encyclopedia=[[Catholic Encyclopedia]] |url=http://www.newadvent.org/cathen/03371a.htm |edición=New Advent online reproduction |volumen=vol. III |lugar=New York |editorial=Robert Appleton and Company |oclc=1017058 |fechaacceso=13 de mayo de 2008}}
: {{cita libro |autor=<span style="font-variant:small-caps">Bustamante, Jesús</span> |año=1995 |capítulo=Professional Indian, Professional Criollo. Nahuatl Versions of Classical Spanish Theatre |título=Shifting Cultures: Interaction and Discourse in the Expansion of Europe |editor=Henriette Bugge and Joan Pau Rubiés (eds.) |series=Periplus Parerga, {{nowrap|Bd. 4}} |lugar=Münster, Germany |editorial=[[LIT Verlag]] |páginas=71–96 |isbn=3-8258-2614-7 |oclc=36278908}}
 
{{NF|1586|1666|Carochi, Horacio}}
 
[[Categoría:Lexicógrafos de Italia]]
[[Categoría:Idioma náhuatl]]