Diferencia entre revisiones de «Vulva»

Contenido eliminado Contenido añadido
Estilo
Línea 15:
La palabra española «vulva» proviene del [[idioma latín|latín]] ''volva'', palabra cuya [[etimología]] no se conoce con seguridad. Puede significar ‘útero’, aunque en botánica también significa ‘cáscara’ de fruta.<ref>Largus, Scribonius: ''Compositiones'', CIV.</ref><ref name="walde">Walde, Alois: ''Lateinisches etymologisches Wörterbuch'', 4. neu bearb. Aufl. von Johann Baptist Hofmann, Winter, Heidelberg 1965 (= Indogermanische Bibliothek, 2), s.v. ''volva''.</ref> Se atribuye o bien en conjunto con la voz latina ''volvere'' (‘rodar’, ‘revolcar’, ‘girar’) a una raíz [[lenguas indoeuropeas|indogermánica]] ''vélu-, vel'' (‘circunvalar’, ‘envolver’, ‘girar’, ‘virar’) y luego al injertar una palabra indogermánica ''vlvo'' que significa ‘envoltura’, ‘[[membrana semipermeable|membrana]]’ (del huevo), ‘útero’. En el ''[[Rig-veda]]'' (el texto más antiguo de la [[India]], de mediados del [[II&nbsp;milenio&nbsp;a.&nbsp;C.]]) aparece la palabra [[sánscrita]] ''ulva'' (o ''ulba''), que significaba ‘membrana’ (especialmente la que rodea al embrión), y un milenio después ―en el ''[[Vājasaneyi-saṃhitā|Vāyasanei samjitá]]''― pasó a significar ‘útero’.<ref>Véase la entrada '''उल्व''' ''úlva'' or ''úlba'', que se encuentra en el renglón 17 de la primera columna de la [http://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/cgi-bin/monier/serveimg.pl?file=/scans/MWScan/MWScanjpg/mw0219-ulkuSI.jpg pág.&nbsp;219] en el ''Sanskrit-English Dictionary'' del sanscritólogo británico [[Monier Monier-Williams]] (1819-1899).</ref><ref>Vaniček, Alois: ''Griechisch-lateinisches etymologisches Wörterbuch''. Bd II. Leipzig (Alemania): Teubner, 1877. Págs.&nbsp;916-918; Fick, August: ''Vergleichendes Wörterbuch der Indogermanischen Sprachen'', 4. Aufl., Teil I, pág.&nbsp;132.</ref> O bien se toma a partir de la forma latina ''volba'', que aparece referenciada (en todo caso bastante más tarde) en el ''[[Edicto sobre Precios Máximos|Edictum Diocletiani]]'' con una raíz común con la familia de palabras [[idioma griego|griegas]] ''δελφύς'' (/delfés/) ‘útero’, ''ἀδελφός'' (/adelfós/) ‘hermano’, ''δέλφαξ'' ‘cerdo doméstico lechón’.<ref name="walde"/>
 
En el latín clásico, la palabra ''volva'', en contraposición a su significado médico actual, designaba inicialmente al [[útero]], en contextos culinarios, en particular el útero de la cerda, que se contaba entre las [[delicatessen (gastronomía)|delicatessen]].<ref>[[Horacio]], ''Epist''. I, xv, 41: ''nil vulva pulchrius ampla'' («nichts schöner als eine große Gebärmutter»); zur Auswahl des geeigneten Schlachtviehs unter dem Gesichtspunkt des Alters und des bei einer trächtigen Sau geeigneten Schlachtzeitpunktes, Plinius, [«''nil vulva pulchrius ampla'' (nada es más bello que un gran útero); sobre la elección del ejemplar adecuado para sacrificar bajo el punto de vista de la edad y la determinación del momento apropiado para matar a una cerda preñada» ([[Plinio el Viejo]])] ''Nat. Hist''. XI, lxxxiv, págs.&nbsp;210-211; zur Zubereitung Apicius (acerca d ela preparación de [[Marco Gavio Apicio|Apicio]]) ''[[De re coquinaria]]'', VII,1</ref> Sin embargo, ya [[Plinio el Viejo|Plinio]] diferenciaba entre ''uterus'', denominación para el útero humano, y ''volva'', para el útero de los animales.<ref>«Feminis eadem omnia praeterque vesicae iunctus utriculus, unde dictus uterus. quod alio nomine locos appellant, hoc in reliquis animalibus volvam». En ''Nat. Hist.'', XI, lxxxiv, 209.</ref> En esto, ''uterus'' tendía crecientemente a desplazar a ''vulva'' como denominación del útero, y se corrió o estrechó el significado de ''vulva'' en el sentido de ''cunnus'' referido al área genital externa, junto al término ''os vulvae'' («boca de la vulva») desde [[Aulus Cornelius Celsus|Cornelius Celsus]]<ref>Celsus, ''De medicinia'' VI, 18, u.ö.</ref> como denominación de la aperturaabertura exterior.
 
La etimología antigua tardía se ubicó en esta significación transformada; en el siglo&nbsp;VI&nbsp;d.&nbsp;C., [[Isidoro de Sevilla]] derivó ''vulva'' de ''valvae'', «puerta de batientes», ya que dejaría entrar el semen como si traspasara una puerta, a través de la cual también saldría el feto.<ref>«Vulva vocata quasi valva, id est ianua ventris, vel quod semen recipiat, vel quod ex ea foetus procedat». En: ''Etym.'' 11.1.137.<br />[[Reinier De Graaf]] ―citado por Joseph Hyrtl: ''Onomatologia anatomica''. Viena (Austria): Wilhelm Braumüller, 1880, págs. 620-623―, quien en el siglo&nbsp;XVII describió por primera vez la [[eyaculación femenina]] sostuvo que la palabra provenía de ''volo'' (''«ich will»:'' ‘yo quiero’), debido a que, de manera constante, la vulva demandaría «insaciablemente» tráfico sexual.</ref>
Línea 22:
En el lenguaje literario y coloquial culto se usa la palabra ''cunnus'' (cuyo plural en latín es ''cunni''), que en la literatura latina clásica se utilizó predominantemente como expresión [[obscenidad|obscena]] o con una [[connotación]] erótica.<ref>Stroh, Wilfried: [https://archive.is/20120628213516/www.lrz-muenchen.de/~stroh/schriften/obszoenitaet.html «Sexualität und Obszönität in römischer Lyrik» [‘sexualidad y obscenidad en la lírica romana’]. En: Stemmler, Theo; y Horlacher, Stephan (editores): ''Sexualität in der Lyrik''. Mannheim (Alemania), 2000, págs.&nbsp;11-49.</ref>
 
En el registro coloquial se utilizan diversas expresiones para denominar a la vulva, algunas de ellas vulgares o malsonantes y otras cariñosas o graciosas. El ''[[Diccionario de la lengua española]]'', editado por la [[Real Academia Española]], consigna las voces «coño»,<ref>{{cita web|título=Definición en el Diccionario de la Real Academia Espanola|url=http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&TIPO_BUS=3&LEMA=co%F1o|obra=Diccionario de la lengua española. Vigésima segunda edición}}</ref> «crica»,<ref>{{cita web|título=Definición en el Diccionario de la Real Academia Espanola|url=http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&TIPO_BUS=3&LEMA=crica|obra=Diccionario de la lengua española. Vigésima segunda edición}}</ref> así como la palabra vulgar «chocho».<ref>{{cita web|título=Definición en el Diccionario de la Real Academia Espanola|url=http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&TIPO_BUS=3&LEMA=chocho|obra=Diccionario de la lengua española. Vigésima segunda edición}}</ref> También incluye algunas de las variantes regionales de otros países hispanohablantes, por ejemplo «chucha» (Colombia y Perú), «choro» (Chile),<ref name="ref_dup_1">{{cita web|título=Definición en el Diccionario de la Real Academia Espanola|url=http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&TIPO_BUS=3&LEMA=chucha|obra=Diccionario de la lengua española. Vigésima segunda edición}}</ref> o la palabra malsonante «concha», que se usa con esta acepción en Argentina, Chile, Perú y Uruguay,<ref name="ref_dup_1"/> así como la palabra «cuca», que se considera malsonante en países como Colombia, Ecuador, Honduras, Venezuela (en este último país también se suele emplear la palabra «cuchara» a modo de [[eufemismo]], aunque aun así se considera malsonante). En español es corriente aludir a la parte externa de la vulva como «conejo», mientras que en otros idiomas se utilizan apodos más o menos cariñosos del gato (en alemán ''muschi'', en inglés ''pussy'' o en francés ''chatte'').
 
== Anatomía humana ==
Línea 29:
La vulva comprende los órganos sexuales primarios externos de la [[mujer]]. Estos son, por un lado, las partes que la enmarcan: [[monte de Venus]] y los [[Labios (genitales)#Labios pudendos mayores|labios mayores externos]] y, por otro, los [[Labios (genitales)#Labios pudendos menores|labios menores internos]], el [[clítoris]] y el [[vestíbulo vulvar]] con las salidas de la [[vagina]], la [[uretra]] y las [[glándula vestibular mayor|glándulas vestibulares]].<ref name="Pschyrembel Vulva">Véase la entrada: «Vulva» (en idioma alemán) en ''Pschyrembel Wörterbuch Sexualität'' [‘Diccionario de sexualidad’]. Walter de Gruyter, Berlín, 2006; pág.&nbsp;581. ISBN 3-11-016965-7.</ref><ref name="Schäffler & Menche">Schäffler, Arne; y Menche, Nicole: ''Mensch – Körper – Krankheit'' [‘ser humano, cuerpo, enfermedad’, en alemán]. Múnich (Alemania): Urban & Fischer, 3.ª edición, 1999; págs.&nbsp;396-397.</ref> En la fase de formación de los órganos en el [[embrión]] ([[organogénesis]]) la vulva surge del [[tubérculo genital]] y de los [[tubérculo labioescrotal|tubérculos labioescrotales]] ''(tubercula labioscrotalia)'' ubicados a su lado.
 
El monte de Venus ''(mons pubis'' o ''mons veneris)'' y los labios mayores ''(labia majora pudendi)'' constituyen la delimitación exterior de la vulva. Hasta la [[pubertad]] (más precisamente, hasta la [[pubarquia]]) se hallan desprovistos de [[vello púbico]], mientras que en las mujeres adultas sí están cubiertos por este. Los labios mayores poseen [[glándula sebácea|glándulas sebáceas]], [[glándulas sudoríparas|sudoríparas]] y [[glándulas odoríferas|odoriferas]] (estas últimas secretan sustancias perceptibles al olfato) y conforman la ''rima pudendi''.<ref name="Schäffler & Menche"/>
 
Entre los labios mayores externos están los llamados labios menores ''(labia minora pudendi)'', que también se denominan ninfas ''(nymphae)''. Estos no están cubiertos de vello y producen secreción sebácea. En la parte anterior de la comisura de los labios internos (denominada en anatomía humana ''commissura labiorum anterior'' y en anatomía animal ''commissura labiorum ventralis'') está el [[clítoris]]. El clítoris es un órgano de forma [[cilindro (geometría)|cilíndrica]], conformado por [[tejido eréctil]], el cual está saturado de terminaciones nerviosas y es especialmente apto para reaccionar al tacto. Evolutivamente el clítoris es similar al [[pene]] masculino; tal como este último, posee un [[glande]] ''(glans clitoridis)'' y un [[prepucio]] ''(praeputium clitoridis)''. Las alas laterales del clítoris conforman los [[bulbos vestibulares]], que corresponden a los [[cuerpos cavernosos]] del varón.<ref name="Schäffler & Menche"/>
 
Los labios interiores rodean el [[vestíbulo vaginal]], en el que desemboca la [[uretra]] ''(urethra femina)'' y tras el cual se halla la entrada de la vagina (''introitis vaginae'', ''ostium vaginae'' en anatomía animal). La entrada de la vagina está parcialmente cerrada en algunas mujeres mediante una membrana o delgada capa de pliegues cutáneos que se denomina [[himen]]. Tras una extrema dilatación, usualmente tras un parto, el himen puede cicatrizar en forma de ''[[carunculae hymenales]]''.<ref>Pschyrembel: ''Diccionario de medicina''. Berlín, 256.º&nbsp;edición, 1990.<br />«Carunculae hymenales myrtiformes: myrtenblattförmige Reste des zerstörten Hymens; i.a. nach Geburten» [‘restos de himen destruido en forma de hojas de [[Myrtus communis|arrayán]]’].</ref><ref>''Roche Lexikon Medizin''. Múnich: Urban & Fischer, 4.ª edición, 1999</ref><ref name="Schiebler">{{cita libro
Línea 46:
}}</ref><ref>Entrada «Hymen» en el diccionario ''Pschyrembel Wörterbuch Sexualität''. Walter de Gruyter, Berlín, 2006; págs.&nbsp;225-226. ISBN 3-11-016965-7</ref>
 
En el tercio inferior de los labios menores están ambas glándulas vestibulares, las [[glándulas de Bartholin]] ''[glandulae vestibulares majores]'' y varias glándulas vestibulares menores. Estas glándulas proveen de humedad al vestíbulo vaginal.<ref name="Schäffler & Menche"/> La irrigación sanguínea de la vulva se produce a través de las ramas de la [[arteria pudenda interna]]; los [[nervios]] de la vulva provienen de ramificaciones del ''[[nervio pudendo|nervus pudendus]]'' ''(nervi labiales, nervus dorsalis clitoridis)''.<ref name="Gille"/>
La irrigación sanguínea de la vulva se produce a través de las ramas de la [[arteria pudenda interna]], los [[nervios]] de la vulva provienen de ramificaciones del ''[[nervio pudendo|nervus pudendus]]'' ''(nervi labiales, nervus dorsalis clitoridis)''.<ref name="Gille"/>
 
El aspecto de la vulva difiere considerablemente en cada mujer. Así, se diferencian ampliamente en muchas características como el tamaño del clítoris, de los labios, el color y estructura de la superficie, la distancia entre el clítoris y la desembocadura de la uretra y la distancia desde la comisura posterior de los labios internos ''(commissura labiorum posterior)'' hasta el [[ano]].<ref name="Lloyd">Lloyd J, Crouch NS, Minto CL, Liao LM, Creighton SM: ''Female genital appearance: "normality" unfolds''. BJOG 112 (2005), 643-6, PMID 15842291, {{DOI|10.1111/j.1471-0528.2004.00517.x}}</ref> Estas variaciones explican también las diferencias con las imágenes, frecuentemente arregladas o retocadas de órganos sexuales externos, que corresponderían a un "modelo ideal de belleza".<ref name="Borkenhagen">Borkenhagen, Ada; y Kentenich, Heribert: «Labienreduktion – Neuester Trend der kosmetischen Genitalkorrektur – Übersichtsarbeit» [‘reducción de los labios: la más novedosa tendencia de la corrección cosmética genital’], en ''Geburtsh Frauenheilk'', 69 (2009), págs.&nbsp;19-23, {{DOI|10.1055/s-2008-1039241}}</ref>