Diferencia entre revisiones de «Pascua»

Contenido eliminado Contenido añadido
Grabado (discusión · contribs.)
Revierto
Etiqueta: editor de código 2017
m →‎Etimología: normalizar
Línea 47:
 
== Etimología ==
El término español «pascua» proviene directamente del hebreo פֶּסַח ''(pésaj)'', con un significado incierto. En [[latín]] se escribe ''pascha'', que es una transliteración dedel [[idioma griego|griego]] πάσχα ''(pásja), y este, a su vez del arameo פַּסְחָא (pásja)'', que proviene del hebreo פֶּסַח ''(pésaj)'', de significado incierto.
 
== Origen ==