Diferencia entre revisiones de «Idioma portugués»
Contenido eliminado Contenido añadido
Había varios errores. En Andorra el portugués no tiene el más mínimo estatus, ni co-oficial, ni de minoría, nada de nada (en Andorra ni siquiera el castellano sería oficial, ¡imagínense!) Los inmigrantes no representan ningún criterio a la hora de determinar una lengua de minoría, si no tendríamos unas 100 lenguas por país. Y en Galicia, más de lo mismo. En Galicia tenemos el gallego, que sí es similar, pero es gallego, no portugués. En cambio el portugués sí es tercer idioma oficial en G.E. |
Sin resumen de edición |
||
Línea 24:
{{bandera2|Cabo Verde}}<br />
{{bandera2|Guinea-Bissau}}<br />
{{bandera2|Guinea Ecuatorial}} *<br />
{{bandera2|Mozambique}}<br />
{{bandera2|Portugal}}<br />
|