[[Archivo:Ogonek.svg|100px|leftminiatura|Signo de l''ogonek'']]
El '''''ogonek''''' (en [[idioma polaco|polaco]] ''ogonek'' es diminutivo de ''ogon'', “cola”) <ref name=ref1 >{{cita publicación |apellidoapellidos1= de la Cavada Fernández-Coronado| ynombre1= Patricia de la | apellidos2= Sesmilo Pina|nombre nombre2= Álvaro |título= Errores específicos en estudiantes eslavos (polacos y croatas) en las destrezas orales |año=2007 |publicación=XVII Congreso Internacional de la Asociación del Español como lengua extranjera (ASELE) : Logroño 27-30 de septiembre de 2006 |volumen=1 |página=415-430 |issn= |url=https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo;jsessionid=B39F8274EAFDECE89533B456F6F95E85.dialnet02?codigo=2447804}}</ref> es un [[signo diacrítico]] en forma de gancho que se coloca en la esquina inferior derecha de las vocales del alfabeto latino. Se utiliza en [[Idioma polaco|polaco]],<ref name=ref1></ref>, [[Idioma lituano|lituano]],<ref name=ref2 >{{cita publicación |apellido=Jablonskis |nombre=Natalia |título=Lituania: un mileniodemilenio de historia, mil añosdeaños de evolución de unalenguauna lengua |año=2009 |publicación=cTPcba |volumen=99 |página=17 |issn= |url=http://www.bibliotecact.com.ar/PDF/03238.pdf}}</ref> , [[Idioma navajo|navajo]], [[Idioma apache occidental|apache occidental]], [[Idioma chiricahua|chiricahua]] y [[Idioma tutchone|tutchone]]. En polaco, navajo, apache occidental y chiricahua indica que la vocal se nasaliza<ref name=ref1></ref>; en lituano indicaba antiguamente la [[nasalización]], aunque actualmente representa [[Vocal larga|alargamiento vocálico]]. En navajo se puede combinar con el [[acento agudo]].
El ''ogonek'' debe ser casi del mismo tamaño que la parte inferior de letras como la “p” o la “g”. No debe confundirse con la [[cedilla]] ( ¸ ) o con la [[coma (puntuación)|coma]] utilizada en otros idiomas.
Ejemplo en polaco:
Línea 12:
== Codificación ==
Los númeroscódigos [[HTML]]/[[Unicode]] para las letras con ''ogonek'' son: