Hanakotoba (花言葉 Hanakotoba?) es la forma japonesa del lenguaje de las flores. En este estilo, a las plantas se les asignan códigos y contraseñas. Efectos fisiológicos y función según el color de las flores, palabras de los sellos de la naturaleza que evocan como la presencia de espinas en las plantas altas y la presencia de flores en las guirnaldas de flores. El lenguaje estaba destinado a transmitir emociones y comunicarse directamente con el destinatario o el espectador sin necesidad del uso de palabras.

Historia editar

Se cree que la costumbre de disfrutar de las flores utilizando el lenguaje floral fue importada a Japón a principios del período Meiji [1]​. Al principio, el lenguaje de las flores importadas se usaba tal cual, pero luego se agregó activamente el lenguaje de las flores japonés único[2]​.

Desde la Segunda Guerra Mundial, la forma de pensar, el estilo de vida y las costumbres japonesas han estado fuertemente influenciadas por el pensamiento occidental, razón por la cual hoy la joven generación de japoneses no es consciente de sus propias tradiciones, incluidas las relacionadas con las flores y su significado. En el lenguaje de las flores se suele hacer referencia a tradiciones de origen europeo[3]​.

Además, con la expansión de la industria hortícola, en muchos lugares se utiliza el lenguaje floral para promover las ventas de flores. En Japón, cuando se desarrolla una nueva variedad única, el propio desarrollador asigna el lenguaje floral y, en algunos casos, el productor recluta y selecciona un nuevo lenguaje floral entre los consumidores y el vendedor lo asigna de forma independiente.

Las flores y sus significados editar

Los significados de las flores se derivan de su apariencia, ciclo de vida, etc. La delicada flor de cerezo está profundamente asociada con los guerreros samuráis de antaño, ya que es un reflejo de sus vidas fugaces, la comprensión de que deben vivir sus vidas brillantemente y morir, así como las flores de cerezo lucen bellamente exuberantes en plena floración, sólo para caer. después en el suelo Las flores de cerezo están asociadas al concepto de mono , que puede traducirse como “sensación pasajera”. Las camelias se llaman tsubaki en japonés , se consideran flores de la desgracia, por su propiedad. En lugar de que los pétalos caigan uno por uno, toda la cabeza de la flor se cae del tallo[4]​.

Lista de flores editar

Japanese name Romaji English Significado Image
アマリリス Amaririsu Amaryllis Tímido
 
Amaryllis belladonna
アネモネ Anemone Anemone (white) Sincero
 
Anemone narcissifolia
アムブロシアー Amuburoshiā Ambrosia Piadoso
 
Ambrosia
紫苑 Shion Aster tataricus Remembranza
 
Aster tataricus
躑躅 Tsutsuji Azalea Paciente, modesto
 
Azalea
ブルーベル Burūberu Bluebell Agradecido
 
Common bluebell
サボテン Saboten Cactus Lujuria, sexo
 
Cactus flower
椿 Tsubaki Camellia (red) Enamorado, pereciendo con gracia
 
Camellia japonica
椿 Tsubaki Camellia (yellow) Anhelo
 
Camellia japonica alba pena
椿 Tsubaki Camellia (white) Espera
 
Camellia japonica nobilissima
黒百合 Kuroyuri Fritillaria camschatcensis Amor, maldición
 
Fritillaria camschatcensis
カーネーション Kānēshon Carnation Fascinación, distinción, amor
 
Carnation
Sakura Cherry blossom Amable, gentil, fugacidad de la vida
 
Cherry blossom
黄菊 Kigiku Chrysanthemum (yellow) Imperial
 
Yellow chrysanthemum
白菊 Shiragiku Chrysanthemum (white) Verdad
 
Chrysanthemums
(四つ葉の) クローバー (Yotsuba no) kurōbā Four-leaf clover Suerte
 
Four-leaf clover
水仙 Suisen Daffodil Respeto
 
Daffodil
天竺牡丹 Tenjikubotan Dahlia Buen gusto
 
Dahlia
雛菊 Hinagiku Daisy Fe
 
Daisy
エーデルワイス Ēderuwaisu Edelweiss Coraje, poder
 
Edelweiss
エリカ Erika Erica Soledad
 
Erica
勿忘草 Wasurenagusa Forget-me-not Amor verdadero
 
Forget-me-not
フリージア Furiijia Freesia Infantil, inmaduro
 
Freesia
梔子 Kuchinashi Gardenia Amor secreto
 
Gardenia
鷺草 Sagisō Habenaria radiata Pureza, delicadeza, "Estaré pensando en ti hasta en mis sueños"[5]
 
Habenaria radiata
ハイビースカス Haibiisukasu Hibiscus Amable
 
Hibiscus
忍冬 Suikazura Honeysuckle Generoso
 
Honeysuckle
紫陽花 Ajisai Hydrangea Orgullo
 
Hydrangea
菖蒲, アイリス Ayame, Airisu Iris Buenas noticias, buenas noticias, lealtad
 
Iris
茉莉花/素馨, ジャスミン Matsurika/Sokei, Jasumin Arabian jasmine/Spanish jasmine, Jasmine Amistoso, agraciado
 
Jasmine
ラベンダー Rabendā Lavender Fiel
 
Lavender
白百合 Shirayuri Lily (white) Pureza, castidad
 
White lily
アルストロメリア Arusutoromeria Lirio de los Incas (Alstroemeria) Conexión tan fuerte que el lenguaje se ve limitado a la hora de intentar explicarla
 
Alstroemeria (Lily of the Incas) CT
小百合 Sayuri Lily (orange) Odio, venganza
 
Orange lily
鈴蘭/百合 Suzuran/Yuri Lily of the Valley/Spider lily Dulce
 
Lily of the Valley
鬼百合 Oniyuri Tiger lily Poder
 
Tiger lily
彼岸花/曼珠沙華 Higanbana/Manjushage Red spider lily Nunca volver a encontrarnos, memoria perdida, abandono
 
Red spider lily
向日葵 Himawari Sunflower Respeto, amor apasionado, resplandor
 
Sunflower
Hachisu Lotus Pureza, lejos del que ama, castidad
 
Lotus
木蓮, マグノリア Mokuren, Magunoria Magnolia Natural
 
Magnolia
宿り木/ホーリー Yadorigi/Hōrii Mistletoe/Holly Buscando amor
 
Holly
朝顔 Asagao Morning glory Promesas voluntarias
 
Morning glory
水仙 Suisen Narcissus Autoestima
 
Narcissus
パンジー Panjii Pansy Reflexivo, cariñoso
 
Pansy
牡丹 Botan Peony Valentía
 
Peony
雛芥子 Hinageshi Poppy (red) Amante de la diversión
 
Red poppy
芥子(白) Keshi(shiro) Poppy (white) Alegrarse
 
White poppy
芥子(黄) Keshi(ki) Poppy (yellow) Éxito
 
Yellow poppy
桜草 Sakurasō Primrose Desesperado
 
Primrose
紅薔薇 Benibara Rose (red) Amor, enamorado
 
Red rose
薔薇 Bara Rose (white) Inocencia, silencio, devoción
 
White rose
黄色薔薇 Kiiroibara Rose (yellow) Celos
 
Yellow rose
桃色バラ Momoirobara Rose (pink) Confianza, felicidad, seguridad
 
Pink rose
スイートピー Suiitopii Sweet pea Adiós
 
Sweet pea
チューリップ Chūrippu Tulip (red) Fama, caridad, confianza
 
Red tulip
チューリップ Chūrippu Tulip (yellow) Un amor unilateral
 
Yellow tulip
美女桜 Bijozakura Verbena Cooperativo
 
Verbena
Sumire Violet Honestidad
 
Violet
百日草 Hyakunichisou Zinnia Lealtad
 
Zinnia

Véase también editar

Referencias editar

  1. Yasuo Higuchi, Flower Language: Exploring Origin and History (Yasaka Shobo, 2004); Haruyama Yukio, Flower Symbols and Folklore Vol. 1 (Biblioteca Heibonsha, 1996); Moriyama Wa Fumiko, Flower Language” (Enciclopedia Mundial, Heibonsha, 1988)
  2. Ya a principios del siglo XX, el Templo Tanji II publicó el lenguaje floral único de Japón en 『El lenguaje de las flores』 (Librería Yangmyeongdang, 1909), y todavía se están publicando varios diccionarios del lenguaje floral.
  3. Sugizo, Obata (10 de octubre de 2006). Meaning of Japanese Flowers. Consultado el 12 de mayo de 2007. 
  4. Racoma, Dine. «Hanakotoba, a Japanese secret language using flowers». Consultado el 23 de octubre de 2020. 
  5. «サギソウの花言葉». 花言葉-由来. Consultado el 14 de agosto de 2020.