Serhiy Zhadan

poeta ucraniano

Serhiy Viktorovych Zhadan (ucraniano: Сергі́й Ві́кторович Жада́н; 23 de agosto de 1974) es un poeta, novelista, ensayista y traductor ucraniano. Nació en Starobilsk en el óblast de Lugansk. Se graduó en la Universidad de Járkov en 1996 y pasó tres años como estudiante graduado de filología. Dio clases de la literatura ucraniana y mundial desde 2000 hasta 2007, cuando se retiró de enseñar. Vive y trabaja en Járkov.

Serhiy Zhadan
Serhij Žadan (2019).jpg
Información personal
Nacimiento 23 de agosto de 1974 Ver y modificar los datos en Wikidata (46 años)
Starobilsk (Ucrania) Ver y modificar los datos en Wikidata
Nacionalidad Soviética y ucraniana
Lengua materna Ucraniano Ver y modificar los datos en Wikidata
Educación
Educación Candidate of Philology Ver y modificar los datos en Wikidata
Educado en H.S. Skovoroda Kharkiv National Pedagogical University Ver y modificar los datos en Wikidata
Información profesional
Ocupación Lingüista, poeta, escritor, traductor, ensayista, escritor de ciencia ficción y artista de performance Ver y modificar los datos en Wikidata
Años activo desde años 1990
Distinciones
  • Orden Cultural del Mérito Polaco Ver y modificar los datos en Wikidata

Zhadan ha traducido poesía del alemán, del inglés, del bielorruso, y del ruso; y de tales poetas como Paul Celan y Charles Bukowski. Su propias obras han sido traducido en muchos idiomas incluso el alemán, el inglés, el polaco, el serbio, el croata, el lituano, el bielorruso, el ruso y el armenio.

En marzo de 2008 la traducción ruso de su novela Anarchy in the UKR llegó al shortlist del premio «Superventas nacional» y fue candidata para «libro del año» en la Exposición internacional de libros en Moscú.

CríticaEditar

La prosa de Zhadan es tan poética, su verso libre tan prosaico. Es difícil asignarle un género a su obra: memorias, diario de viaje, meditación oportuna o intempestiva - o una mezcla de todo estos centrada en los temas de «mi generación» y «nuestra época».[1]

No se pueden resumir las improvisaciones picantes, calientes y feroces de Sergei Zhadan - esto es jazz verbal. Cuando lo lees, temes por la literatura rusa contemporánea: entre todos que escriben ahora en el idioma ruso, hay ninguno que es tan infernalmente libre (y libre sobre todo de la prosa «del escritor», de la tendencia a «producir una impresión»).[2]

ObrasEditar

PoesíaEditar

  • El general Yudas (Генерал Юда), 1995.
  • Pepsi (Пепсі), (1998).
  • The very best poems, psychedelic stories of fighting and other bullshit: Selected Poems, 1992-2000 (Вибрані поезії), 2000.
  • Baladas de la guerra y reconstrucción (Балади про війну і відбудову), 2000.
  • La historia de cultura a principios del siglo (Історія культури початку століття), (2003)
  • Maradona (Марадона), 2007.
  • Etiopía (Ефіопія), 2009.
  • Lili Marleen (Лілі Марлен) (2009)
  • Heridas de bala y cortadas (Вогнепальні й ножові) (2012)

ProsaEditar

  • Big Mac (Біґ Мак; colección de historias cortas), 2003.
  • Depeche Mode (Депеш Мод), 2004.
  • Anarchy in the UKR, 2005.
  • Himno de la juventud democrática (Гімн демократичної молоді), 2006.
  • Voroshylovgrad (Ворошиловград) (2010)
  • Mesopotamia (Месопотамія) (2014)

CompilacionesEditar

  • Capital (Капітал), 2006 - incluye todo sino La historia de cultura a principios del siglo, Big Mac y Maradona.

Poesía antologiadaEditar

  • Stanislav+2 (Станислав+2), 2001.
  • Tiempo de "Ch" - Versos sobre Chechenia y no sólo (Время `Ч`. Стихи о Чечне и не только), 2001.
  • No moriremos en París (Мы умрем не в Париже), 2002.
  • La historia de cultura (История культуры), 2004.
  • La ucrania desconocida (НеИзвестная Украина), 2005.

CitasEditar

  1. Rostislav Mel'nikov, Yuriy Tsaplin. Ростислав Мельников, Юрий Цаплин. Noreste del sudoeste: La literatura contemporánea de Járkov, La revista literaria nueva, 2007, Nº 85.
  2. Kirill Ankudinov, Aventuras en abril, VZGLYAD.RU, 5.06.2008.

Enlaces externosEditar