Huilliches editar

Hola. Deshice tu cambio porque "huilliche" es un término creado por los historiadores chilenos para nombrar a la gente que al momento de la llegada de los españoles hablaba mapudungún al sur del río Toltén, mientras "picunches" eran los que lo hablaban al norte del río Itata. En lengua mapuche "williche" solo significaba sureño y "pikumche" nortino, alguien de Purén sería williche para alguien de Tirúa y alguien de Chonchi sería pikumche para alguien de Quellón. El debate sobre la identidad de los huilliches de Chiloé es algo que debe estar en el artículo e incluso debería contarse que algunos niegan que el mapudungún de Chiloé fuera mapudungún, pero no borres información bien aceptada por la mayoría, porque va contra el punto de vista neutral que se tiene que usar. Saludos. Lin linao ¿dime? 14:32 1 oct 2022 (UTC)Responder


Esta es la página de discusión de un usuario anónimo que aún no ha creado una cuenta o no la usa. Por lo tanto, tenemos que usar su dirección IP numérica para identificarlo. Una dirección IP puede ser compartida por varios usuarios. Si eres un usuario anónimo y crees que se han dirigido a ti con comentarios improcedentes, por favor crea una cuenta o entra para evitar confusiones futuras con otros usuarios anónimos.