Número de palabras ya traducido

editar

Hola, CristinaRodBal: ¿Qué tal vas con tu traducción? En la clase de hoy practicaremos con la creación de una página en Wikipedia para ir introduciendo las traducciones que vais generando. Cuando la tengas creada, no olvides avisarme mediante un mensaje en mi página de discusión de usuario.

Creación de Taller

editar

Hola, Cristina: No veo tu taller, probablemente no lo has creado. Atenta a la página http://campusvirtual2017.uva.es/mod/page/view.php?id=158681, donde se especifica el ritmo de trabajo y lo que tiene que estar hecho para cada semana.

Corrección de entrega del día 19

editar

Hola, Cristina: Aquí tienes la corrección de tu archivo bilingüe: https://www.dropbox.com/s/eomdfbg5ucxey0u/RODRIGUEZ_CORR%2020_03Amadeus_Austrian_Music_Award.docx_spa.rtf?dl=0. Esta en mi DropBox. Descárgatelo cuanto antes. Céntrate en incorporar las correcciones que te hago antes de seguir traduciendo para mantener el ritmo de las 400 palabras semana. Si tienes dudas puedes venir a tutorías. Un saludo, --Maitoletum (discusión) 20:51 20 mar 2018 (UTC)Responder

Corrección de entrega del día 16_04

editar

Hola, Cristina: He corregido tus siguientes 400 palabras. Vas un poco por detrás del ritmo de trabajo que nos hemos marcado, tienes que apretar un poco, pues en mayo empezamos con otra actividad. https://www.dropbox.com/s/oa7f8r7a3supbhm/RODR%C3%8DGUEZ%2016_04Amadeus_Austrian_Music_Award.docx_spa.rtf?dl=0 Saludos, --Maitoletum (discusión) 07:41 18 abr 2018 (UTC)Responder