Atribución de traducciones desde otras wikis: Iglesia de San Francisco de Asís (Pavía) editar

Hola, FabioRomanoni. He visto que en la página Iglesia de San Francisco de Asís (Pavía) has incorporado contenido que constituye una obra derivada del artículo equivalente de Wikipedia en italiano. Por la licencia que usa Wikipedia esto se puede hacer, pero es preciso atribuir la obra derivada, indicando los autores originales. Esto en Wikipedia en español se puede hacer en el resumen de edición (el mejor método) o, a posteriori, mediante plantillas como {{traducido ref}} (al final del artículo) o {{traducido de}} (en la página de discusión) (aquí toda la información: Ayuda:Cómo traducir un artículo). He visto que no has indicado ningún tipo de reconocimiento de traducción ni en el artículo, ni en la página de discusión ni en el historial. Deberías hacerlo. La única excepción que se me ocurre para no indicar el origen de la traducción es que tú fueras el autor del contenido en it.wikipedia, pero revisando por encima el historial veo que, si bien eres uno de los principales contribuidores, también han participado otros usuarios, entre ellos editores no registrados (que podrías ser tú... o no). Un cordial saludo. strakhov (discusión) 16:43 2 oct 2022 (UTC)Responder

Hola, gracias, si, soy el autor de la voz italiana (o al menos la mayor parte es obra mia), en estos dias he traducido al español varias voces de monumentos de la ciudad de pavia, porque la voz en Española era muy pobre. Sin embargo, intentaré hacer los cambios que me indicaste. un cordial saludo FabioRomanoni (discusión) 17:29 2 oct 2022 (UTC)Responder