Jaime Felipe
Esperamos que pases buenos momentos en Wikipedia. Takashi Kurita ~ Hablame compañero 08:51 3 dic 2015 (UTC)
Traducción automática en Convoy GP55
editarHola, Jaime Felipe. El artículo Convoy GP55 en el que colaboraste necesita un repaso lingüístico profundo para cumplir con la política correspondiente de Wikipedia. Posiblemente se trate de una traducción automática, debido a lo cual ha sido modificado o marcado con la plantilla
. Si no se introducen mejoras en el artículo, puede ser borrado en un plazo de un mes.
{{autotrad}}
No se considera una buena práctica retirar la plantilla sin antes haber llegado a un acuerdo con el usuario que la colocó o con un usuario que goce de la confianza de la comunidad (ej. un bibliotecario). Si, a pesar de toda esta información, sigues teniendo alguna pregunta, no dudes en dejar un mensaje en mi discusión, o bien, buscar a un tutor del programa de tutoría que te ayude con todo lo que necesites. Un cordial saludo. Takashi Kurita ~ Hablame compañero 08:51 3 dic 2015 (UTC)
Hola, Jaime Felipe.
Estamos encantados de que Wikipedia haya atraído tu atención y de que te hayas interesado en contribuir en ella. No obstante, el artículo «9P129» no cuenta con la información mínima necesaria para poder permanecer en Wikipedia, por lo que sería recomendable que ampliaras su contenido desarrollándolo e incluyendo información útil en él. Para realizar este cometido se dispone de un mes de plazo, a partir del cual, si nadie ha ampliado el contenido del artículo, éste será eliminado por un bibliotecario. Para mayor información sobre los esbozos te recomendamos que consultes «Wikipedia:El esbozo perfecto».
Si a pesar de haber leído la página mencionada tienes alguna duda sobre esto, puedes dejarme un mensaje en mi página de discusión y con gusto te ayudaré. También puedes acudir a alguno de los miembros que forman parte del programa de tutoría de Wikipedia, que te asistirán en todo lo que necesites; o bien utilizar el asistente para la creación de artículos, que te guiará paso a paso en la creación de un artículo con más garantías de éxito.
Saludos y buena suerte en tus ediciones. Takashi Kurita ~ Hablame compañero 08:53 3 dic 2015 (UTC)
Re:
editarEfectivamente... hay algunas normas... como en todos los sitios;
En tu caso el mayor problema, es que los artículos que has subido son traducciones automáticas, de difícil comprensión; no están mal dichas traducciones, si antes de subirlas, se les da un repaso a fondo (por ejemplo, yo suelo hacer traducciones sobre barcos militares... y bow (proa), lo traduce automáticamente como arco, beam (manga) como viga o fire control (dirección de tiro) como sistema de extinción de incendios) por no hablar de construcciones gramaticales que en ocasiones son difícilmente entendibles.
Además, por supuesto, los artículos han de estar referenciados.
Si necesitas alguna orientación, ya sabes donde encontrarme.