Número de palabras traducido

editar

Hola, Lucialunadiaz: ¿Qué tal vas con tu traducción? En la clase de hoy practicaremos con la creación de una página en Wikipedia para ir introduciendo las traducciones que vais generando. Cuando la tengas creada, no olvides avisarme mediante un mensaje en mi página de discusión de usuario.--Maitoletum (discusión) 09:34 6 mar 2018 (UTC)Responder

Creación de taller

editar

Hola, Lucía: No veo tu taller, probablemente no lo has creado. Atenta a la página http://campusvirtual2017.uva.es/mod/page/view.php?id=158681, donde se especifica el ritmo de trabajo y lo que tiene que estar hecho para cada semana.

Corrección de entrega del 10/04

editar

Hola, Lucía: Te he corregido el primer texto, el de la cantante. Aquí tienes el vínculo, el archivo está en mi Dropbox. Descárgatelo rápido. https://www.dropbox.com/s/1skqyohiec72yvp/LUCIALUNA_corr%2017_04%20MemoQ1.docx_spa.rtf.docx?dl=0 Dedícate estos días a corregir el sentido. Un saludo, --Maitoletum (discusión) 07:30 17 abr 2018 (UTC)Responder

Corrección de entrega del 10/04 (hasta segmento 633)

editar

Hola, Lucía: No has hecho mal trabajo, pensando en la dificultad del segundo texto, pero tienes algunas correcciones de sentido que hacer. Por otra parte, me inquietan las faltas de ortografía que tienes, que persisten incluso teniendo a mano todo tipo de herramientas para corregírtelas a ti misma, empezando por el propio corrector de Word. Ponte las pilas con esto, pues quito buenos puntos por cada simple tilde. Imagínate por algo como "desemrroscaron".

https://www.dropbox.com/s/q73489km34iilfe/LUCIALUNA_corr%2017_04%20SEGUNDO%20TEXTO%20%20MemoQ1.docx_spa.rtf.docx?dl=0 Un saludo, --Maitoletum (discusión) 16:53 17 abr 2018 (UTC)Responder

Corrección del texto por TriniAlcaraz

editar

El texto en general está bastante bien en cuanto al sentido del mismo. He podido encontrar diferentes aspectos que quizás se puedan cambiar, si es oportuno: - Falta el título del texto (si el párrafo que he leído se trata del comienzo del artículo). - En el índice, en la sección 2.1. Álbumes de estudio (con tilde). - La palabra Biografía tendría que estar en otra línea distinta a la del texto que la sigue. - Cuando habla de la nominación a la mejor artista (en femenino porque se trata de una mujer). - El segundo álbum, Whaler, salió... (va entre comas). - ... lanzada la primera de 1995 (no entiendo lo que quiere decir esta frase). - En agosto de 2006, (falta coma). - En el año 2005, (falta coma). - En la banda sonora de LA película (falta el artículo). - Sut.herland (¿está bien escrito?). - El single (es masculino). - En la letra del single (masculino DEL). - Una parte de estas referencias se analiza (en singular). - ... y DE la protección animal (falta la preposición). - 12 de abril de 199221 (¿qué año es ese?). - Formato en general de las fechas.

Corrección de entrega del día 16_04

editar

Hola, Lucía: Por fin he terminado de corregirte todo. Tienes que repasar bien la puntuación final de los segmentos (error garrafal, pues al exportar el text en MemoQ se te pegarán unos segmentos a otros), las tildes, y los errores de tipografía que te surge al copiar y teclear palabras. A veces lees mal la palabra original y ello te lleva directa a un falso sentido. P. ej., leíste "Librettist" como "Liberalist" y lo tradujiste, claro, como "liberalista". A menudo calcas la sintaxis y no veo que hayas repasado bien el texto antes de entregarlo. Tiene muchos errores de bulto. Le he dedicado mucho tiempo a la corrección... Por favor, sé consecuente e intenta corregir bien a partir de los comentarios. Tu texto revisado (a partir del segmento 634): https://www.dropbox.com/s/u24erkidnc20n4d/LUCIALUNA_corr%2024_04%20SEGUNDO%20TEXTO%20%20MemoQ1.docx_spa.rtf.docx?dl=0 Un saludo, --Maitoletum (discusión) 16:53 24 abr 2018 (UTC)Responder