Signo de interrogación

signo de puntuación que indica que la oración que le sigue o precede es una pregunta
(Redirigido desde «?»)

Un signo de interrogación sirve para representar gráficamente la entonación interrogativa de una frase. En el idioma español existe un signo de apertura (¿) y otro de cierre (?), que deben colocarse obligatoriamente al comienzo y al final de la frase.

El valor decimal en ASCII ? es 6310, y en ISO-8859-1/ISO-8859-15 ¿ es 0191; en Unicode le corresponden U+00BF al ¿ y U+003F al ?

Índice

HistoriaEditar

 
Su origen se remota a la palabra del latín quaestiō (pregunta), la cual comenzó a ser abreviada como Qo, para indicar una pregunta. Con el paso del tiempo, esta abreviación dio origen al signo de cierre de interrogación (?).

En la mayoría de los idiomas se utiliza un único signo de interrogación al final de la frase interrogativa: Quanti anni hai?, Quants anys tens?, Quel âge as-tu ?, Quantos anos tens? (PT EU) o Quantos anos você tem? (PT BR), How old are you? (en italiano, catalán, francés, portugués e inglés, respectivamente: «¿Cuántos años tienes?»).

Este fue el uso habitual también en español hasta mucho después de que la Real Academia Española (RAE), en la segunda edición de la Ortografía de la Lengua Castellana de 1754, declarase preceptivo iniciar las preguntas con un signo de interrogación de apertura y terminarlas con el de cierre ya existente («¿Qué edad tienes?»), al tiempo que se ordenaba lo mismo para los signos de admiración (¡) y (!).[1]

Esto es debido a que la norma que se introdujo era subjetiva, al especificar que los signos (¿) y (¡) solo eran necesarios en el caso de oraciones largas, no siendo necesarios si la oración era corta. Esta norma siguió activa en la edición de 1815 de la ortografía,[2]​ y de hecho se puede comprobar que hasta la edición de 1869 del diccionario de la RAE, palabras como "caramba" se definían en el diccionario en la entrada Caramba!. No fue hasta 1884 que dicho diccionario comenzó a definir la palabra en la entrada ¡Caramba!,[3]​ haciendo definitivamente obligatorios los signos (¿) y (¡) sea cual fuere la longitud de la oración.

En español es correcto enmarcar una frase con la apertura de la admiración (¡) y el cierre de la interrogación (?), o viceversa, en casos que compartan claramente lo admirativo y lo interrogativo, como ¡Quién te has creído que eres?. Sin embargo, la RAE prefiere el uso de ambos signos para la apertura y cierre:[4]¿¡Quién te has creído que eres!? (ver Interrobang). Y en obras de carácter enciclopédico es usual el uso de la interrogación para indicar fechas inciertas. Un ejemplo sería Gengis Kan (¿1162?-1227).[4]

Otra lengua en que se utiliza la apertura del signo de interrogación es el gallego, aunque es opcional y queda relegado a facilitar la lectura y evitar ambigüedades.[5]​ En la ortografía catalana, el lingüista Joan Solà defendió que se usase también la apertura del signo de interrogación (pero no en el caso de la exclamación), y alguna publicación siguió el consejo de Solà; pero dicha práctica es residual en el conjunto de la producción escrita en catalán, donde prácticamente solo se utiliza el signo de cierre (como en las otras lenguas europeas).

Véase tambiénEditar

ReferenciasEditar

  1. Ortografía de la Lengua Castellana. Real Academia Española. 1754. 
  2. Ortografía de la Lengua Castellana. Real Academia Española. 1815. 
  3. «¿Por qué la RAE no usó los signos de apertura de exclamación en su diccionario hasta 1884, si mucho antes ya eran obligatorios?». spanish.stackexchange.com. Consultado el 28 de septiembre de 2017. 
  4. a b Interrogación y exclamación (signos de). Punto 3b.
  5. NOMIG, p. 38

BibliografíaEditar

  • Millán, José Antonio (2005). Perdón, imposible (Guía para una puntuación más rica y consciente). Barcelona, RBA editores. ISBN 84-7871-773-0. 

Enlaces externosEditar