Diferencia entre revisiones de «Kalki»

Contenido eliminado Contenido añadido
m Correcciones ortográficas con Replacer (herramienta en línea de revisión de errores)
Emmanuelleon (discusión · contribs.)
La palabra «avatara» es un transcripción no adaptada del sánscrito. En español, la forma adaptada es «avatar» —cuyo acento es grave—.
Etiquetas: Edición desde móvil Edición vía web móvil
Línea 1:
En las tradiciones [[India|hindúes]], '''Kalki''' es la décima y última encarnación (''[[avatara]]'') del dios [[Vishnú|Viṣṇú]] de acuerdo con [[Garuda puraṇá]] y, la vigesimosegunda según el [[Bhāgavata puraṇá]].
 
[[Archivo:Kalki1790s.jpg|thumb|270px|Grabado en cobre, ilustración de una traducción al inglés de la obra ''Zaaken van den Godsdienst'' (‘asuntos de la religión’, 1790) del escritor neerlandés François Valentijn (1666-1727).]]