Usuario:Gino Aldo Bosio/Taller

Colegio de Traductores del Perú
Acrónimo
CTP
Tipo institución autónoma de derecho público.
Forma legal Colegio profesional amparado por el Estado Peruano, Fue constituida de acuerdo a lo establecido por la Ley N° 26684 el (14 de noviembre de 1996), y su estatuto vigente del (04 de noviembre de 2015), como una asociación civil sin fines de lucro.
Objetivos institución autónoma de derecho público organizada y representativa por excelencia que agrupa a los profesionales con Título académico de Licenciados de posgrado y Doctores, en Traducción e Interpretación, obtenidos en el Perú o en el extranjero.
Fundación 14 de noviembre de 1996 (27 años).
Sede central Av. Arequipa N° 4925, Miraflores, Lima 18, Lima, Perú Perú'
Área de operación Traducción e Interpretación.
Decana. Mag.Hilda Ascencio PasacheDecana: decanato@colegiodetraductores.org.pe
Vice Decana. Lic. Liliana Alicia Málaga Ibáñez Málaga. Vice-Decana: vicedecanato@colegiodetraductores.org.pe
Tesorera. Lic. Lourdes Mertz Bravo – Tesorera: tesoreria@colegiodetraductores.org.pe
Miembros 806 ordinarios hábiles
Colegiados hábiles. Traductores con Título de grado de Licenciado(a)
Estructura
Sitio web Página web oficial del Colegio de Traductores del Perú

El Colegio de Traductores del Perú [CTP], por mandato expreso de la Ley N° 26684[1]​publicada en el Diario Oficial El Peruano el 14 de noviembre de 1996, se estableció como una institución autónoma de derecho público; representativa por excelencia requiere la superación ante quam del grado de Bachiller; deinde obtenido el grado académico de posgrado como Licenciado en Traducción e Interpretación en el Perú o en el extranjero, se encuentra habilitado para poder incorporarse voluntariamente al Colegio de Traductores del Perú CTP, que como institución representativa y competente de los traductores e intérpretes, -según Ley expresa- vela por la disciplina hermenéutica y la Exégesis objetiva frente al desempeño e interactuación de la profesión por parte de los miembros del gremio de los traductores con Título de grado de Licenciado(a) obtenido en el Perú o en el Extranjero en este último caso en particular, debe tener homologación previa ante la Superintendencia Nacional de Educación Superior Universitaria Sunedu para el reconocimiento oficial de su título académico; asimismo, se rige por lo normado en su estatuto vigente,[2]​En concordancia y cumplimiento por lo establecido en la Ley marco de protección de la propiedad intelectual en el Perú[3]​; así como, del Instituto Nacional de Defensa de la Competencia y de la Protección de la Propiedad Intelectual[4]​; el Estado del Perú es miembro de Tratado internacionales, sobre propiedad intelectual, El Acuerdo de Promoción Comercial de Perú (APC)[5]​, Tratado de Budapest, el Tratado de la OMPI sobre Derecho de Autor - WIPO[6]​y Tratado de la OMPI sobre Interpretación o Ejecución y Fonogramas. Perú se ha adherido a los tres. y el Colegio de Traductores del Perú [CTP] como colegio profesional Deontológicamente ratifica el cumplimiento de lo establecido por las normas o estándares nacionales e internacionales.

Colegio de Traductores del Perú [CTP]

Objetivos editar

El Colegio de Traductores del Perú [CTP], agrupa a Licenciados, y Doctores, con Título académico en Traducción e Interpretación otorgado por universidades del país o por universidades del extranjero, fomentando a un acercamiento científico, tecnológico y cultural entre las naciones, acrecentando la competencia de la Traductología [Hurtado Albir, Amparo, dir.; Beeby, Allison; [et al.]. «La investigación empírica y experimental en traductología». Quaderns : revista de traduccio, N. 6 (2001), p. 9-10.] [7]​ aplicada a las diversas áreas del conocimiento, el dominio de la lengua materna y las Lenguas extranjeras, y de un especial cuidado en el uso lingüístico y terminológico.

El Colegio de Traductores del Perú [CTP], vela por el respeto y la dignidad del quehacer del traductor miembro colegiado y habilitado con título de grado, además, supervisa y por el cumplimiento del Código deontológico o de Ética del [CTP], que cumple de acuerdo a su reglamento interno con la responsabilidad de supervisar el registro único individual y certifica las firmas de sus miembros habilitados; con responsabilidad e interacción. El Colegio de Traductores del Perú [CTP], es un espacio idóneo de inmersión a la investigación científica, el desarrollo tecnológico y la Prospectiva tecnológica en pro de la actividad de la Traducción.

Título de grado editar

Los miembros colegiados, deben de haber logrado un Título de grado emitido por Universidades autorizadas y licenciadas por la Superintendencia Nacional de Educación Superior Universitaria,SUNEDU como organismo técnico especializado adscrito al Ministerio de Educación del Perú, que cuenta con autonomía técnica, funcional, administrativa, económica y financiera, y que tiene como finalidad otorgar el licenciamiento, supervisión de la calidad, fiscalización del servicio educativo superior universitario, después de verificar el cumplimiento de las Condiciones Básicas de Calidad (CBC) | SUNEDU[8]​.

Consejo Nacional 2018 - 2021 del Colegio de Traductores del Perú [CTP] editar

Consejo Nacional del Colegio de Traductores del Perú [CTP] periodo vigente: 2018 – 2021[9]​.

  • Mag. Hilda Ascencio Pasache[10]​.– Decana: decanato@colegiodetraductores.org.pe
  • Lic. Liliana Ibáñez Málaga[11]​.– ViceDecana: vicedecanato@colegiodetraductores.org.pe
  • Lic. Liza González Alberti  – Secretaria: secretaria@colegiodetraductores.org.pe
  • Lic. Lourdes Mertz Bravo – Tesorera: tesoreria@colegiodetraductores.org.pe
  • Lic. Hedwig Spitzer Cáceres – Vocal de Cultura: vocaliacultura@colegiodetraductores.org.pe
  • Lic. Gloria Cornejo Herrera  – Vocal de Prensa, Propaganda y RR.PP.: vocaliaprensa@colegiodetraductores.org.pe

Código deontológico del Colegio de Traductores del Perú editar

 
Vulgata, realizada por San Jerónimo de Estridón por encargo de San Dámaso I.

Código deontológico del Colegio de Traductores del Perú, el rol que desempeña la ética aplicada en el ejercicio profesional de la traducción, es trascendental para consolidar la imagen interna y externa de la profesión del traductor e intérprete; enunciando los principios que regulan la conducta del traductor colegiado, independientemente de las opiniones morales que dicho profesional tenga y dotar a los miembros de la Orden de las normas de la ética profesional que rijan su correcto desempeño frente a los otros miembros del CTP como institución y a la sociedad en lo integral.

La Vulgata, es una traducción de la Biblia hebrea y griega al latín, realizada a finales del siglo IV (en el 382 d.C.)]].

Tribunal de Honor editar

Presidente:

  • Lic. Ofelia Estefa Carranza Espinoza, Secretaria - CTP 0273.
  • Lic. Ada Liliana Samamé Calle, Vocal - CTP 0007.
  • Lic. Gabriela Victoria García Salazar - CTP 0181.

Accesitarias

  • Lic. Erika Angelita Mancilla Anicama - CTP 0116.
  • Lic. Erika Regine Jess Schubert - CTP 0039.
  • Lic. Miriam Larrea Larrea - CTP 0072.

Comisión de Ética editar

  • Lic. Edward Cruz Quevedo - CTP 0040 - Presidente.
  • Lic. Rocío Carmela Portal Rivera - CTP 0350 Secretaria.
  • Lic. Doris Virginia Romero Carpio - CTP 0381 Vocal.

Accesitarias editar

  • Lic. Marisa Magali Mantilla Suárez - CTP 0205.
  • Liana Betzabé Cano Mora - CTP 0338.
  • María del Rosario Grados Bazalar - CTP 0140.

Miembros Honorarios editar

 
Medalla de San Jerónimo

.

Medalla de San Jerónimo editar

La Medalla de San Jerónimo Fue creada por el Colegio de traductores del Perú el 23 de marzo de 2007, específicamente para premiar el mérito con honores a los traductores e Intérprete en lenguas (traductor lingüístico o simplemente intérprete), persona que trabaja oralmente en esta tarea. con Título académico de Licenciados y Doctores, en traducción y la interpretación, y que en su condición de especialistas en traducción y la interpretación, tengan 20 años o más de experiencia profesional; además, que hayan colaborado en el crecimiento de su Colegio profesional y de una universidad con licenciamiento institucional otorgado por la Sunedu, que tenga facultad de Traducción e interpretación[1].

Traductores Colegiados editar

Los Traductores Colegiados con Título de grado, son miembros ordinarios activos del Colegio de Traductores del Perú[2]; Miembros Condecorados con la Medalla de San Jerónimo por Cumplir 20 Años de Servicios dedicados a la profesion[3].

Ex-Decanos del Colegio de Traductores del Perú editar

  • Lic. Roxana Cieza Castellanos 1997 – 2001
  • Lic. Hellen Zarria León, Consejo Transitorio Provisional (abril a junio de 2001)
  • Lic. Ivana Suito Buselli, 2001 – 2002 (a partir de 11 de junio de 2001)
  • Lic. Cecilia Lozano Espinoza, 2003 – 2005
  • Lic. Gabriela García Salazar, 2005 – 2009
  • Lic. María del Carmen Pizarro Sabogal, 2009 – 2011 (renunció al cargo el 21 de abril de 2010)
  • Lic. Edward Cruz Quevedo, Consejo Nacional Transitorio (abril de 2010 a octubre de 2010)
  • Lic. Mary Ann Monteagudo Medina, 2010 – 2013
  • Lic. Sandra Capcha Hermoza, 2013 – 2015 (renunció al cargo el 23 de septiembre de 2014)
  • Lic. Gladys Martell Hurtado, 2014 – 2015 (del 24 de septiembre de 2014 al 10 de abril de 2015)
  • Lic. Gladys Martell Hurtado, 2016 – 2018 (del 24 de septiembre de 2016 al 10 de abril de 2018)

Normas editar

  • Ley de creación del Colegio de Traductores del Perú CTP[4].
  • Estatutos[5].
  • Reglamento Interno[6].
  • Código de Ética[7].
  • Reglamento de Elecciones[8].
  • Manual de la Traducción Certificada[9].

Actividades editar

Membresías nacionales e internacionales editar

El Colegio de Traductores del Perú (CTP) a nivel nacional, forma parte del Consejo Nacional de Decanos de los Colegios Profesionales del Perú (CDCP), institución que agrupa a 34 Colegios Profesionales y que tiene como principal objetivo la promoción y defensa de los profesionales del país.

El Colegio de Traductores del Perú (CTP) a nivel internacional, forma parte del Centro Regional de América Latina de la Federación Internacional de Traductores (FIT)[12]​, [13]​ y También integra The American Translators Association (ATA)[14][15]

Publicaciones editar

  • Directorio de traductores El Colegio de traductores del Perú CTP , publica anualmente un Directorio de traductores actualizado de los miembros de la orden habilitados con Título de grado pertenecientes al Colegio de traductores del Perú CTP; además, adopta las medidas indispensables que permitan garantizar el ejercicio del derecho de acceso a la información pública[16]​dentro de su competencia funcional de todos los profesionales en traducción e interpretación habilitados, en su página web.
  • Traducteando El Colegio de traductores del Perú CTP , elabora este boletín institucional semestral [17]​, considerando la necesidad de contribuir con la libre difusión de las actividades institucionales del CTP. Por su naturaleza virtual, aspira a ir más allá de la frontera institucional, con la misión de difundir a la comunidad, los logros y progresos de importancia de la profesión de traductores e intérpretes.
  • Blog del Colegio de Traductores del Perú, el colegio mantiene un blog de interés general para los m,iembro de la orden y para los estudiantes de pre y posgrado asixcmo para docentes y autoridades interesadas que estén constantemente y plenamente informados del quehacer en el mundo de la Traduccion [18]
  • La linterna del Traductor. Reproducción parcial o total de contenidos o ilustraciones sólo con autorización por escrito de la redacción y citando autor y fuente.Edita: Asetrad, Asociación Española de Traductores, Correctores e Intérprete[19]

Licenciamiento Institucional de Universidades otorgado por la Sunedu, con Facultad de Traducción e Interpretación en el Perú editar

La Superintendencia Nacional de Educación Superior Universitaria Sunedu, es la institución que otorga, la licencia de funcionamiento institucional a las universidades peruanas, después de verificar el cumplimiento de las Condiciones Básicas de Calidad (CBC); la Dirección de Licenciamiento de la Sunedu, es el órgano de línea responsable de dirigir, coordinar y ejecutar el proceso de creación y licenciamiento para el servicio educativo superior universitario. El Licenciamiento Institucional es un procedimiento obligatorio para todas las universidades del país, a través del cual cada casa de estudios debe demostrar ante la Sunedu, que cumple con las Condiciones Básicas de Calidad (CBC) para poder brindar el servicio educativo a la ciudadanía.

Universidades del Perú con licenciamiento institucional otorgado por la Sunedu, con Facultad de Traducción e Interpretación editar

Referencias editar

  1. http://colegiodetraductores.org.pe/wp-content/uploads/2015/02/LEY-CTP-26684-PERUANO.pdf
  2. http://colegiodetraductores.org.pe/wp-content/uploads/2016/01/Estatuto.modificado-AGE-2015.pdf
  3. https://www.indecopi.gob.pe/web/invenciones-y-nuevas-tecnologias/legislacion
  4. http://posgrado.pucp.edu.pe/wp-content/uploads/2014/10/EIU-MS-Peru-IP-Environment-2014.pdf
  5. http://www.acuerdoscomerciales.gob.pe/index.php?option=com_content&view=category&layout=blog&id=55&Itemid=78
  6. http://www.wipo.int/members/es/contact.jsp?country_id=137
  7. https://ddd.uab.cat/record/2743
  8. https://www.sunedu.gob.pe/direccion-de-licenciamiento/condiciones-basicas-de-calidad/
  9. http://www.colegiodetraductores.org.pe/ctp-juramentacion-del-consejo-nacional-2018-2021/
  10. https://www.colegiodetraductores.org.pe/traductores/ascencio-pasache-hilda-elizabeth/
  11. https://www.colegiodetraductores.org.pe/traductores/ibanez-malaga-liliana/
  12. http://www.acti.cu/wp-content/uploads/2017/05/COMUNICADO-ONU.pdf
  13. «CTPU, miembro de la FIT». FIT. Consultado el 12 de diciembre de 2012. 
  14. https://en.wikipedia.org/wiki/American_Translators_Association
  15. http://atanet.org/aboutus/history.php ATA History
  16. http://www.bcrp.gob.pe/docs/Transparencia/Normas-Legales/ds-070-2013-pcm.pdf]
  17. https://issuu.com/colegiodetraductoresdelperu/docs/traducteando_n__7
  18. https://www.colegiodetraductores.org.pe/blog/
  19. http://www.lalinternadeltraductor.org/
  20. http://www.sunedu.gob.pe/wp-content/uploads/2016/12/UNIFE-FICHA-T%C3%89CNICA.pdf
  21. http://www.sunedu.gob.pe/wp-content/uploads/2017/02/URP-FICHA-TECNICA.pdf
  22. http://www.sunedu.gob.pe/wp-content/uploads/2017/10/17_Ficha_Tecnica_UPC1.pdf

Enlaces externos editar

Categorías editar

Categoría:Colegios profesionales Categoría:Colegios profesionales de Perú Categoría:Organizaciones de Perú Categoría:Organizaciones internacionales Categoría:Organizaciones profesionales Categoría:Organizaciones sin ánimo de lucro Categoría:Traducción Categoría:Traducción e interpretación Categoría:Traducciones Categoría:Traductores Categoría:Traductores del siglo XX Categoría:Traductores del siglo XXI Categoría:Intérpretes