Wikipedia:Candidatos a artículos destacados/Boris III

La siguiente es una discusión archivada de una nominación a artículo destacado. Por favor, no la modifiques. Los comentarios posteriores deben hacerse en la página de discusión del artículo o en Wikipedia Discusión:Candidatos a artículos destacados. No se deben realizar más ediciones en esta página.

Candidatura a artículo destacado de Boris III



Boris III editar

Propuesto por
Alelapenya (vamos lá falar) (discusión) 12:27 14 abr 2012 (UTC)[responder]
Plazo mínimo de discusión (7 días)

del 21 de agosto al 27 de agosto

Categoría
Zares de Bulgaria, Políticos de la Segunda Guerra Mundial.
Motivación
El artículo es una traducción de la wiki en portugués, donde es destacado. Artículo muy completo sobre una figura interesante de la política balcánica.
Redactor(es) principal(es)
Alelapenya
Datos generales del artículo
Boris III (editar | discusión | historial | enlaces | vigilar | registros | proteger | borrar)
Fuentes

Bibliografía especializada y artículo de periódicos de la época.

Enlaces rotos

Para verificar enlaces rotos

Opiniones

  • Nos encontramos ante un artículo de gran calidad, que cumple los requisitos de AD y que abarca todos los aspectos de la vida del monarca, tanto personales como políticos. Trabajos como este son un modelo a seguir para la elaboración de artículos sobre reyes, así que mi postura no puede ser otra que A favor A favor de que obtenga la estrella. Rotger (discusión) 16:53 7 sep 2012 (UTC)[responder]
Gracias a Alonso y a Rotger por su voto y sus palabras. Alelapenya (vamos lá falar) (discusión) 17:08 7 sep 2012 (UTC)[responder]

  • A favor A favor Otro gran trabajo. Solo un par de cosillas: lo de Zar pacificador, ¿está fundamentado?; según la wiki inglesa, es unificador. El apartado Reaproximación a la Alemania nazi, ¿por qué reaproximación?; el texto da a entender que era la primera vez. A pesar de ello dejo ya mi voto. Saludos.--Canaan (discusión) 18:28 25 sep 2012 (UTC)[responder]
Gracias de nuevo por el voto y el tiempo tomado para revisar. En cuanto a lo primero, lo he eliminado aunque prometo que cuando lo traduje estaba en el texto, aunque también lo han quitado de la wiki en portugués. Lo segundo también lo he cambiado porque, como bien dices, tienes más sentido. Muchas gracias de nuevo, Alelapenya (vamos lá falar) (discusión) 21:07 25 sep 2012 (UTC)[responder]

  • comentario Comentario Muy buen artículo. Sin embargo le faltan pulir algunos detalles:
    • en la sección "Educación" veo algunas frases que, si bien sintácticamente correctas, complican la lectura: "...escogió como tutor del príncipe a un romando" es una frase que distrae de lo que se quiere decir porque pone al lector a pensar qué es un romando; sería mejor mencionarlo con su nombre y decir que era suizo de idioma romanche, o cosa parecida.
comentario Comentario El problema es que ni las versiones portuguesas (de las que este artículo es traducción) ni francesas mencionan su nombre.
    • en (Fernando) "...eligió personalmente a todos los profesores, a los que les exigió tener una instrucción rigurosa" pareciera decir que les exigió tener él una educación rigurosa, sería mejor decir algo como que "les exigió que dieran al niño una instrucción rigurosa".
✓ Hecho
    • también la frase "A excepción de en las ceremonias oficiales..." parece muy forzada (de-en-la).
✓ Hecho Sustituido por «salvo...»
    • en "Testigo de grandes acontecimientos" corregí algunas expresiones; al final, la frase "...metió a Bulgaria en la Primera Guerra Mundial" tiene un dejo algo tosco, casi infantil; habría que elegir otro verbo.
✓ Hecho Aunque no me resulta tosco, he cambiado la redacción.
    • en "Zar de los búlgaros" ordené un poco la información inicial y le agregué el "espacio duro" al número 20 000, que no lo tenía. También le agregué una "s" a "tres día". No me estoy quejando de haber tenido que hacerlo, sino que llamo la atención sobre estos errores porque revelan que le falta una última leída a fondo.
    • una duda numérica: las 268 personas condenadas a muerte, ¿no estaban incluidas en las 3194 arrestadas? O bien, ¿fueron condenadas sin haber sido arrestadas?
✓ Hecho Lo he explicitado.
    • en "Monarca absoluto" se menciona que la producción había caído un 40%. ¿Qué producción? ¿La producción agrícola, la producción industrial, la producción de alimentos, la producción total de la economía medida en moneda constante? Porque no es lo mismo...
✓ Hecho Se refiere a la producción industrial.
    • en "El gobierno elegido en 1931, el bloque popular, decepcionó debido a..." parece que el gobierno fuera el "bloque popular", no que fuera el gobierno de un partido o alianza de partidos llamado "bloque popular"; necesita ser corregido.
✓ Hecho Creo que ahora queda más claro.
Algo que veo en todo el artículo es que parece que se quisiera evitar los vínculos en rojo; si bien los vínculos a algunos personajes secundarios no tienen sentido, no veo por qué se dejan sin vínculo los futuros artículos sobre personajes principales como Kimon Georgiev o Pentcho Zlatev. Un cierto número de vínculos en rojo no invalida un artículo como destacado; no debería, al menos.
Hasta ahí llegué, pero prometo seguir leyendo. Saludos, Marcelo (Libro de quejas) 17:14 24 oct 2012 (UTC)[responder]
Sigo, porque tengo un rato más:
    • en "Muerte misteriosa", al principio de todo había algunas frases conjugadas en tiempo presente; las corregí, pero habría que comprobar que no quedó ninguna otra en el artículo.
✓ Hecho Lo he revisado y solo hay un verbo en presente por lógica interna de la frase.
    • la frase "El zar se negó a atender esta propuesta y abandonó el despacho 45 minutos más tarde, bastante abatido" es lo peor que leí en todo el artículo que, ya lo dije, por lo demás es muy bueno: ¿qué despacho?; ¿45 minutos más tarde de qué? ¿de su inicio o de haberse negado a atender la propuesta?; ¿"bastante" abatido? Lo siento, hay que rehacer la frase entera.
comentario Comentario El despacho se entiende que era el de Hitler ya que en la frase anterior dice que se reunió con él en el cuartel general. En cuanto a los 45 minutos, he modificado la redacción para que quede claro. En cuanto a lo de «bastante abatido», he de decir que me sonaba bien. No obstante, he consultado a otros colegas traductores y lo he sustituido por «muy abatido». Por lo tanto, creo que ✓ Hecho
    • en "Bulgaria tras su muerte" se menciona "un compartimento con el corazón del zar"; ¿un compartimiento de qué? ¿una habitación, un nicho en una pared, una caja o cofre?
✓ Hecho, he explicitado.
Bien, eso es todo. Hoy o mañana le daré una última leída y veré si sigo pensando que merece la estrella. Saludos, Marcelo (Libro de quejas) 18:02 24 oct 2012 (UTC)[responder]
He realizado todos los cambios sugeridos. Muchas gracias Marcelo por tu revisión. Un saludo, Alelapenya (vamos lá falar) (discusión) 19:14 24 oct 2012 (UTC)[responder]

A favor A favor, entonces. Gracias de nuevo por otro excelente artículo. Marcelo (Libro de quejas) 20:00 24 oct 2012 (UTC)[responder]

Muchas gracias a ti, Marcelo, por la revisión. Alelapenya (vamos lá falar) (discusión) 21:50 24 oct 2012 (UTC)[responder]

En contra En contra Yo vuelvo a lo mismo:

  • ¿Quien es Schaufelberger? ¿qué obra u obras se cita en unas 20 ocasiones?7
comentario Comentario Es un error en el formato de la bibliografía. Ahora aparece correctamente. Alelapenya (vamos lá falar) (discusión) 15:45 11 ene 2013 (UTC)[responder]
Pues entonces peor ¿Se han utilizado dos publicaciones? ¿la de Schaufelberger y Nikolaev por un parte y la de Nikolaev por otra? ¿estamos hablando de la misma obra? En cualquier caso, me da la impresión de que es una pregunta baladí porque Constant Schaufelberger parece que no escribió ninguna obra con Nikolaĭ P Nikolaev. Fue Konstan Šaufelberger, por lo que he podido averiguar. Así mismo creo que no lo publicó Editions Upsala sino Almqvist & Wiksell. Ciertamente podemos estar hablando de dos impresiones de la misma obra, pero hasta que se demuestre eso, la impresión que a mí me da es de cierta dejadez en una cuestión de importancia como las fuentes.
comentario Comentario Es ese periódico pero no esa página. Considero que, siendo un periódico, y apareciendo el día y la página es suficiente. No creo que haya otro periódico llamado igual editado en un lugar distinto. Alelapenya (vamos lá falar) (discusión) 15:45 11 ene 2013 (UTC)[responder]
Y ¿donde se ve la página? porque parece un tabloide típico de aquella época, sin paginar, si bien eso no quiere decir que la numeración sí esté por algún sitio. Respecto al lugar, es un dato de importancia por toda la información que aporta sobre la fuente, la cercanía al suceso, la existencia o no de censura previa... y saber qué publicación es porque encontrar varias cabeceras con el mismo nombre resulta normal, como El país y El país ¿se puede aportar alguna prueba para desmentir la mia?

Me duele mucho esto, no por la posible omisión o error, sino por las esperanzas frustradas. Me pareció que con el autor de esta traducción y con la llegada de Alonso de Mendoza estaba subiendo el nivel de calidad, pero mucho me temo que solo es en el aspecto de cantidad, la calidad de las referencias y la bibliografía creo que sigue como antes, es decir, sin mirarse.

--Zósimo (discusión) 15:27 11 ene 2013 (UTC)[responder]

Siento mucho la demora, pero una serie de cuestiones personales me han mantenido alejado de la Wikipedia. Aún hoy no dispongo de tanto tiempo libre como antaño, pero algo tengo. Con respecto al libro, y tomando como base el número de identificación que aparece al final, puede ver aquí que existe y que la referencia es correcta. En cuanto al artículo, he buscado otro y he sustituido la referencia para que quede más claro. Reciba un saludo, Alelapenya (vamos lá falar) (discusión) 15:04 25 abr 2013 (UTC)[responder]