Wikipedia:Candidatos a artículos destacados/Guerra de los Huesos


La siguiente es una discusión archivada de una nominación a artículo destacado. Por favor, no la modifiques. Los comentarios posteriores deben hacerse en la página de discusión del artículo o en Wikipedia Discusión:Candidatos a artículos destacados. No se deben realizar más ediciones en esta página.

Candidatura a artículo destacado de Guerra de los Huesos


Guerra de los Huesos editar

Propuesto por
Rastrojo Siémbrame 19:04 25 mar 2011 (UTC)[responder]
Plazo mínimo de discusión (7 días)
Categoría
Arqueología de Estados Unidos, Paleontología
Motivación
Se tradujo con motivo del Wikiconcurso (detalles) y se han subsanado las observaciones
Redactor(es) principal(es)
en:User:David_Fuchs, traducido por Rastrojo (disc. · contr. · bloq.)
Datos generales del artículo
Guerra de los Huesos (editar | discusión | historial | enlaces | vigilar | registros | proteger | borrar)
Opiniones
  1. Gilded Age: Leo en la wiki en inglés que es una era de los Estados Unidos. Si no existe traducción al castellano, la RAE marca que debe ir obligatoriamente en cursiva. unque vaya en cursiva el término no se entiende muy bien, ¿podrías escribir una traducción literal entre paréntesis?
✓ Hecho, Edad Dorada. Rastrojo Siégame 01:27 25 jul 2011 (UTC)[responder]
  1. Los dos paleontólogos utilizaron métodos deshonestos para superar al otro en el campo: Creo que sería más correcto: "los dos paleontólogos utilizaron métodos deshonestos para superarse en su disciplina", o bien "cada uno de ellos utilizó métodos deshonestos para superar al otro en el descubrimiento de huesos", o similar; la oración actua me parece rara sintácticamente.
✓ Hecho, Edad Dorada. Rastrojo Siégame 01:27 25 jul 2011 (UTC)[responder]
  1. Una excavación realizada en 2007-2008: se puede eliminar el guión escribiendo entre 2007 y 2008 o en los años 2007 y 2008.
✓ Hecho, Edad Dorada. Rastrojo Siégame 01:27 25 jul 2011 (UTC)[responder]
  1. Las citas dentro del texto dentro de corchetes están referenciadas, pero creo que debería aparecer el autor, el año y el artículo.
No No Creo que es mejor el formato actual, porque están extraídas de libros de la bibliografía (no, por ejemplo, de un artículo de un periódico de la época o algo semejante) Rastrojo Siégame 01:27 25 jul 2011 (UTC)[responder]
  1. No hay coherencia entre nombres propios de compañías y organismos en inglés. Ejemplos: House Appropriations Committee (sin cursiva) y The Philadelphia Inquirer. Sinceramente no sé cómo funciona esto, yo lo pondría todo en cursiva, probablemente. — El comentario anterior sin firmar es obra de Dagane (disc.contribsbloq). Rastrojo Siégame 01:27 25 jul 2011 (UTC)[responder]
Voy a consultar a ver Rastrojo Siégame 01:27 25 jul 2011 (UTC)[responder]
  • A favor A favor Ha sido de una lectura cómoda no exenta de rigor histórico y científico (lo que no es poco). El tratamiento es adecuado, completo sin atosigar al lector que, muchas veces poco acostumbrado a contenidos como éste ajenos a la cultura propia, suele levantar el vuelo lector con facilidad marchando a otros páramos. Además es muy interesante, incluso en las polémicas y rivalidades personales. Petronas (discusión) 00:13 6 ago 2011 (UTC)[responder]
  • A favor A favor Lo leí en su momento para el wikiconcurso y vistas las modificaciones creo que el artículo cumple los criterios de destacado. Morza (sono qui) 20:00 13 ago 2011 (UTC)[responder]
  • A favor A favor Suscribo lo mismo que Morza. Saludos, Nixón (wop!) 18:33 19 ago 2011 (UTC)[responder]
  • Antes que nada, felicitar a Rastrojo por la genial traducción del inglés. Antes de emitir mi voto me gustaría hacer tres pequeñas preguntas.
  1. Dice el texto "ahora Cope estaba buscando fósiles en el territorio marcado por Leidy, al mismo tiempo que el propio Leidy buscaba" ¿No se podría cambiar esa frase para no repetir dos veces el verbo "buscar"? Además, la segunda frase me queda un poco "coja" porque al verbo buscar le suele acompañar un objeto directo.
Retocada, ¡el castellano es más versátil! Rastrojo Siégame 00:22 25 ago 2011 (UTC)[responder]
  1. ¿Por qué la bibliografía aparece en letra más pequeña? Es una simple cuestión de curiosidad, aunque pienso que se debería poner al mismo tipo de letra.
Me limité a mantener el formato del original, ya que me pareció muy adecuado: estamos hablando de 24 obras bibliográficas empleadas para la redacción de este artículo (aquí una muestra de como se vería sin estar a doble columna y con las notas al pie a 2 columnas), con lo resulta más manejable verlas a doble columna y con el tamaño de letra reducido Rastrojo Siégame 00:22 25 ago 2011 (UTC)[responder]
  1. Por último, si se trata de una traducción del inglés, ¿no debería llevar la plantilla {{traducido de}}?
No es condición necesaria y siempre me ha parecido más adecuado marcar las traducciones en el historial (¿qué pasa si este artículo es rehecho en el futuro? ¿dejamos la marca de traducción?) Solo eso ;-) Rastrojo Siégame 00:22 25 ago 2011 (UTC)[responder]

Espero tus respuestas y, de nuevo, enhorabuena. Un saludo, Alelapenya (vamos lá falar) (discusión) 22:10 24 ago 2011 (UTC)[responder]

¡El placer es mío! Gracias por tu tiempo Rastrojo Siégame 00:22 25 ago 2011 (UTC)[responder]
Una vez resueltas las dudas, voto A favor A favor de este artículo. Enhorabuena a Rastrojo por la traducción (yo soy traductor y sé lo que cuesta). Un saludo, Alelapenya (vamos lá falar) (discusión) 07:18 25 ago 2011 (UTC)[responder]
Muchas gracias Mel y muchas gracias a todos los demás que habéis empleado una parte de vuestro tiempo en revisar el artículo. ¡Un abrazo! Rastrojo Siégame 08:06 26 ago 2011 (UTC)[responder]