Wikiproyecto:Ilustración/Taller gráfico/Peticiones/Archivo 2014 05

Traducción de un mapa editar

Artículo(s): «Batalla del Nilo»

Petición: Si no resulta mucha molestia, me gustaría que alguien tradujese este mapa. Sería perfecto para ponerlo en el artículo arriba indicado, ya que en inglés, es posible que no se entienda. Respecto a la traducción, los nombres de los barcos hay que dejarlos tal y como están. El resto creo que sería así:

  • «shoals» --> «rocas»
  • «aground» --> «encallado»
  • «drifting» --> «a la deriva»

Saludos y gracias de antemano por su atención; ובואלгцврє19 18:41 14 abr 2014 (UTC)

Comentarios y resultados: Listo, he preferido mejor vectorizar el mapa en inglés y así sería más fácil traducirlo. Desgraciadamente mi programa ha hecho que si guardo el texto "como texto", agregue una línea de código por cada letra y no por palabra, y para arreglar eso es meterme en el código fuente y ver manualmente si puedo alinear las letras para formar palabras, y eso me da flojera, así que mejor guardé el texto "como curvas". Desgraciadamente esto limita la posibilidad de traducción en otros idiomas, pero como sea debe ser más fácil hacerlo en un SVG que en una imagen de mapa de bits, y la fuente que usé fue Arial así que no debe haber mucho problema con eso. Saludos. --UAwiki (contáctame AQUÍ) 09:45 15 abr 2014 (UTC)

Muchas gracias, UAwiki. Ha quedado muy bien. ובואלгцврє19 09:17 4 may 2014 (UTC)

Estatina editar

Artículo(s): Estatina

Petición: Estatina es un Artículo Bueno, pero tiene esa imagen en inglés.

Creo que no debería ser muy difícil traducir los términos, aunque hay muchos.

Gran parte de los términos están en: http://www.revistadeosteoporosisymetabolismomineral.com/imagenes/articulos/3_1_art_6_fig1.gif

Las enzimas acabadas en -ase en español se denominan acabando en -asa

Si es necesario puedo buscar más fuentes si hay que resolver dudas. Saludos cordiales --Basquetteur (discusión) 08:35 26 abr 2014 (UTC)

Para simplificar la tarea:
  • HMG-CoA reductase Pathway - Via de la HMG-CoA reductasa
  • HMG-CoA - no se traduce
  • CoA - tampoco
  • decarboxylase - decarboxilasa
  • Epoxydase - epoxidasa
  • kinase - kinasa o quinasa
  • isomerase - isomerasa
  • monooxygenase - monooxigenasa
  • reductase - reductasa
  • syntase - sintasa
  • Thiolase - Tiolasa
  • 3-hydroxy-3-methylglutaryl - 3-hidroxi-3-metilglutaril
  • Acetyl-CoA - Acetil-CoA
  • Acetoacetyl-CoA - Acetoacetil-CoA
  • Statins - Estatinas
  • Mevalonic acid - ácido mevalónico
  • Mevalonate - mevalonato
  • phosphate - fosfato
  • phosphomevalonate - fosfomevalonato
  • pyrophosphate - pirofosfato
  • Farnesyl - farnesil
  • Dimethylallyl - Dimetilalil
  • Isopentenyl - isopentenil
  • Bisphosphonates - Bisfosfonatos
  • Geranyl - Geranil
  • Squalene - Escualeno
  • oxidosqualene - oxidoescualeno
  • 19 reactions - 19 reacciones
  • Prenylated proteins - Proteínas preniladas
  • Heme A dolichol ubiquinon - Heme A Dolicol Ubiquinona
  • Cholesterol - colesterol
  • Los nombres de las enzimas siguen los nombres en inglés. Ejemplo: Mevalonate -5-pyrophosphate decarboxylase se traduce como "Mevalonato-5-pirofosfato decarboxilasa". Y lo mismo con el resto. Saludos. --Ganímedes (discusión) 11:28 26 abr 2014 (UTC)

Muchas gracias, Ganímedes. Creo que ahora si que está bien preparado. --Basquetteur (discusión) 12:13 26 abr 2014 (UTC)

Comentarios y resultados: Me ofrezco a hacerlo yo :) --Basquetteur (discusión) 17:58 29 abr 2014 (UTC)

Ya lo he hecho. Como lo pedí yo, lo pongo directamente en la página, si alguien encuentra algún error que lo señale. Saludos cordiales --Basquetteur (discusión) 07:39 1 may 2014 (UTC)

Haumea editar

Artículo(s): Haumea (planeta enano)

Petición: Encontré este preciosísimo esquema con licencia CC-BY 3.0 y lo subí, pero me gustaría poder fraccionarlo, si es posible. Se entiende que son 3 esquemas en 1, y me gustaría poder contar con ellos por separado porque de la mancha no hay imágenes, las dos teorías en el recuadro son nuevas y la órbita se ve mucho mejor aquí que en el esquema que ya está en Commons. Sé que es mucho trabajo, y si no pueden hacerlo lo entiendo. Estoy actualizando el artículo y preparándolo para una posible nominación a AD, por lo que contar con estas imágenes sería muy importante para el mismo, por su calidad y por el aporte de nuevo material, que ni siquiera hay que traducir. Muchas gracias. Ganímedes (discusión) 19:05 5 abr 2014 (UTC)

Olvidé decir que el único texto que me interesa es el de los rótulos. El resto es prescindible. --Ganímedes (discusión) 19:21 5 abr 2014 (UTC)

Comentarios y resultados:

no quiero ser pesado pero donde dice licencia dice creative commons pero no dice cual de todas. Esteban (discusión) 23:55 5 abr 2014 (UTC)
La mayoría de los contenidos de la agenciasinc.es están publicados bajo la licencia Creative Commons BY 3.0, que permite copiar, distribuir, comunicar públicamente y transformar dichos contenidos, incluyendo una finalidad comercial, con la condición de citar a SINC como fuente en el caso de los contenidos firmados por SINC, y de citar al autor de la obra en el caso de los contenidos firmados por dicho autor. Si los contenidos se difunden a través de internet, deberán ser enlazados a nuestra web (agenciasinc.es). Los contenidos que estén suscritos a esta licencia se indicarán al pie o en el lateral.

Me extraña, araña. --Ganímedes (discusión) 00:11 6 abr 2014 (UTC)

Una vez superado el problema de las licencias, ¿sería posible que alguien se hiciera cargo de esto? Gracias. --Ganímedes (discusión) 23:43 7 abr 2014 (UTC)

Pues según esto, se puede proceder al vectorizado de la imagen, puedo encargarme de ello, peró demoraré al menos dos semanas debido al poco tiempo disponible que tengo. ---Leo--- (discusión) 01:56 10 abr 2014 (UTC)
Perfecto, muchas gracias. No hay prisas. No planeo terminarlo en breve. Saludos. --Ganímedes (discusión) 06:49 10 abr 2014 (UTC)

Rescato del archivo ya que no se ha resuelto la petición. Saludos. --Ganímedes (discusión) 11:10 26 abr 2014 (UTC)

Comienzo a trabajar en ello. Me voy a tardar con el cuadro de las órbitas por su dificultad. Pero los otros dos recuadros los tendrás muy pronto. Saludos... --McOil (discusión) 05:39 3 may 2014 (UTC)
Buenísimo, muchas gracias. --Ganímedes (discusión) 14:23 3 may 2014 (UTC)
McOil, creo que hay un problema con la licencia, ya que de hecho no eres el autor de la obra sino que se trata de una obra derivada. Un saludo. --Ganímedes (discusión) 14:25 3 may 2014 (UTC)
Ganímedes, según yo ya está corregida la parte de la licencia, de cualquier forma te agradecería que pasaras a revisarla para confirmarlo. Saludos... --McOil (discusión) 21:39 3 may 2014 (UTC)

Creo que ya está. --McOil (discusión) 22:35 3 may 2014 (UTC)

Si no es abusar, puedo pedir que la imagen del planeta con la mancha roja quede solita? --Ganímedes (discusión) 23:58 3 may 2014 (UTC)
No es abuso, ya está. --McOil (discusión) 05:44 4 may 2014 (UTC)
Genial, muchas gracias McOil. --Ganímedes (discusión) 12:44 4 may 2014 (UTC)

Vallathol Narayana Menon editar

Artículo(s):Vallathol Narayana Menon

Petición: Podrían dejar solo al hombre que esta de pie en el eje de las abcisas, específicamente el sexto hombre de izquierda a derecha con el pecho destapado. Gracias PARAMORE ROCKS 01:45 27 abr 2014 (UTC)

Comentarios y resultados: Listo! Saludos. --McOil (discusión) 03:32 3 may 2014 (UTC)

Título de tu solicitud editar

Artículo(s):Vuelo 498 de Aeroméxico

Petición: Copio la siguiente solicitud hecha en el taller de los grafistas de commons:

Please make a Spanish version of the image, using Image:Aeroméxico498 2.jpg as a base. The street names are the same, but "Post office" becomes "Oficina de correos" and "Parking lot" becomes "estacionamiento" --WhisperToMe (talk) 12:36, 9 March 2014 (UTC)

Es decir se trata de hacer una versión en español para la wikipedia en español.

La petición está en https://commons.wikimedia.org/wiki/Commons:Graphic_Lab/Illustration_workshop

He dejado un comentario ahi.

Saludos cordiales --Basquetteur (discusión) 19:34 27 abr 2014 (UTC)

Comentarios y resultados:

Listo el archivo, ya respondí también la solicitud en el Illustration Worshop. Saludos... --McOil (discusión) 04:05 3 may 2014 (UTC)

Muchas gracias McOil, está perfecto, espero que a WhisperToMe le satisfaga. Si dentro de unos dias no lo pone en la página, lo pondré yo. --Basquetteur (discusión) 06:40 3 may 2014 (UTC)

Mujeres editar

Artículo(s)
Alma Reville, Eunice Kennedy Shriver, Mimí Pons
Petición
Recortar retratos de las mujeres por separado, para sus artículos, desde ya gracias a quien atienda mi solicitud, --Marinna (discusión) 00:41 30 abr 2014 (UTC)
Comentarios y resultados

Listo. Saludos Marinna. --McOil (discusión) 04:27 3 may 2014 (UTC)

Hola McOil: muchísimas gracias.--186.55.139.118 (discusión) 12:40 3 may 2014 (UTC)

Firma editar

Artículo(s): Aung San Suu Kyi

Petición: Realizar una versión en .svg de la firma. Desde ya gracias. --Ginés90 (discusión) 23:26 2 may 2014 (UTC) Ginés90 (discusión) 23:26 2 may 2014 (UTC)

Comentarios y resultados:

Listo. --McOil (discusión) 04:39 3 may 2014 (UTC)

editar

Artículo(s): La gata (telenovela de 2014)

Petición: Hola desearía saber si me pueden sacar este logo, quitarle los resplandores y La gata, solo el texto en español.Jorge ★Back To December 16:26 6 may 2014 (UTC)

Comentarios y resultados:

Futuro de la Tierra editar

Artículo(s): Futuro de la Tierra

Petición: Futuro de la Tierra es un Artículo Bueno. Sin embargo, la imagen de arriba está en inglés.

Habría que, simplemente, traducir los nombres de algunos pocos de los continentes o subcontinentes: Norteamérica, Sudamérica, Antártida.

Saludos cordiales--Basquetteur (discusión) 21:01 7 may 2014 (UTC)

Comentarios y resultados:

A ver si sirve así. --Jcfidy (discusión) 08:42 13 may 2014 (UTC)

Creo que sí vale, muchas gracias. He visto ahora que la version en inglés en bitmap se utiliza en varias páginas de la wikipedia en español, no sólo en la que mencioné, así que la voy a introducir esta nueva en svg en todas ellas. Saludos cordiales --Basquetteur (discusión) 10:33 13 may 2014 (UTC)

Nicotinamida adenina dinucleótido editar

Artículo(s): Nicotinamida adenina dinucleótido

Petición: Este es otro Articulo Bueno. Pero esa imagen vectorial está bastante mal. Hay que corregir varias cosas en este svg, adaptado de una versión original en portugués.

Saludos cordiales Basquetteur (discusión) 21:09 7 may 2014 (UTC)

Comentarios y resultados: Me ofrezco a hacerlo yo mismo --Basquetteur (discusión) 20:06 12 may 2014 (UTC) HE decidido sobreeescribir sobre el fichero mal hecho. La versión antigua queda en el historial. Saludos --Basquetteur (discusión) 20:11 12 may 2014 (UTC)

Gráfico de toxoplasmosis editar

Artículo(s): Toxoplasmosis

Petición: Esta página es un Artículo Bueno, pero esa imagen está en inglés.

Propongo traducir la imagen.

Pongo las traducciones en español de los textos en inglés:

fecal oocystes = oocistos fecales

Tissue cysts = quistes tisulares

infective stage = etapa infectiva

diagnostic stage = etapa de diagnóstico

serological diagnosis = diagnóstico serológico

Direct identification of the parasite from peripheral blood, amniotic fluid or in tissue sections= identificación directa del parásito en sangre periférica, líquido amniótico o en una biopsia.

Both oocysts and tissue cysts trasnform into tachyzoites shortly after ingestion. Tachyzoites localize in neural and muscle tissue and develop into tissue cysts bradyzoytes. If a pregnant woman becomes infected, tachyzoytes can infect the foetus via the bloodstream.= Tanto los oocistos como los quistes tisulares se transforman en taquizoitos poco después de su ingestión. Los taquizoitos se localizan en tejidos nerviosos y musculares y evolucionan en quistes tisulares bradizoitos. Si una mujer embarazada se infecta, los taquizoitos pueden infectar el feto vía el flujo sanguíneo.

Saludos cordiales Basquetteur (discusión) 11:34 13 may 2014 (UTC)

Comentarios y resultados:

  Fijate si te gusta Esteban (discusión) 15:10 17 may 2014 (UTC)

Muchísimas gracias. Me acabo de dar cuenta que no había visto (ni comprendido) el significado de la expresión "Serum, CSF". Quiere decir suero, "CerebroSpinal Fluid", es decir, en español Líquido cefalorraquídeo. Las iniciales en español serían LCR. Es decir habría que poner "suero, LCR" o bien algo así como "suero, Liq.Cef.Raq", porque poner el nombre completo tan largo no cabría. Por último, el recuadro central del texto quizá debería estar centrado respecto al texto, que no hubiese tanto espacio vacío. Si no lo puedes hacer, lo podría hacer yo. Disculpas por no haber visto lo del LCR antes. Saludos cordiales --Basquetteur (discusión) 18:27 17 may 2014 (UTC)

Fijate ahora Esteban (discusión) 19:20 17 may 2014 (UTC)
¡¡Perfecto!!. Muchas gracias. Era ya un artículo bueno, pero ahora es mejor. Ahora pongo la imagen en su sitio. Saludos --Basquetteur (discusión) 19:59 17 may 2014 (UTC)

Baraja española editar

Artículo(s):Truco uruguayo

Petición: El juego de cartas de la baraja española aún esta incompleto, sería muy interesante completarlo, no solo para usar en el artículo a que hago referencia sino en muchos otros relativos a juegos de cartas, donde sería bueno poder ejemplificar las manos, como se cuentan los puntos, etc.   Fedaro | Dejar mensaje aquí 13:57 14 may 2014 (UTC)

Comentarios y resultados:Esto es bastante interesante puesto que no hay, al menos a primera vista, en los juegos de cartas libres, gnu, como pysolfc, aisleriot, kpatience, gráficos en calidad vectorial svg de la baraja española. ¿Será verdad que no se puede jugar pues, parece, libremente a un solitario con baraja española, salvo que compres un programa de pago?. Los posibles usos dentro de la wikipedia son muy grandes como dice Fedaro.

Es por eso que me ofrezco a hacerlo yo, pero creo que es conveniente la participación del autor de la imagen inicial, Germarquezm, que hizo un gran trabajo. Le contactaré a ver si se anima a colaborar ahora también. El dibujo vectorial que hizo se las trae porque los vectores usados pertenecen a varias cartas a la vez y están interrelacionadas entre si. He decidido no seguir las cartas clásicas y simplificar un poco, utilizando un poco un esquema de colores predominantes, como en la baraja francesa (dos palos rojos y dos negros). Aqui propongo utilizar el amarillo para los oros, el rojo para las copas, el azul para las espadas y para los bastos los tres juntos el verde, el amarillo y el rojo, los tres colores de los bastos. De esa manera se pueden utilizar una o dos imágenes para cada figura: sota, caballo y rey y basta con cambiar los colores para cada palo. La simplificación entraña desviarse de las formas más populares, pero hay que evitar el seguidismo, creo. Aqui muestro cómo va el progreso del tema

Se llevará tiempo porque soy muy torpe con los svgs. Quedan los caballos. Y poner un poco (o mucho) de orden en los vectores. Cualquier sugerencia es bienvenida. saludos --Basquetteur (discusión) 16:02 17 may 2014 (UTC)

Bueno pues al final lo he hecho. Espero que sirva para muchas páginas sobre cartas. La imagen se puede recortar para tomar cada carta individualmente o las que hagan falta. No lo he hecho en svg porque era demasiado complicado para mi, pero si esta en png es decir con fondo transparente para los bordes de las cartas. --Basquetteur (discusión) 16:26 18 may 2014 (UTC)

Ejemplo de posibles usos, en la página sobre el mus.--Basquetteur (discusión) 05:56 19 may 2014 (UTC)

Extraer documento del PDF como imagen editar

Artículo(s): varios.

Petición: La petición consiste en "extraer" del PDF (puede verse la versión PDF en Commons aquí) la página 14 y subirla como una única imagen. Saludos y gracias de antemano (si no me he expresado claramente no duden en preguntar). El Ayudante-Diga 21:13 17 may 2014 (UTC)

Comentarios y resultados: Aqui lo tienes saludos cordiales --Basquetteur (discusión) 06:02 18 may 2014 (UTC)

¡Muchas gracias! - El Ayudante-Diga 18:44 18 may 2014 (UTC)

Metegol editar

Artículo(s): Metegol (película)

Petición: Buenas tardes, quería saber si se puede obtener el logo de esta película. Saludos.JudithJunkers | Discusión 23:39 19 may 2014 (UTC)

Comentarios y resultados:

Firma editar

Artículo(s): Evo Morales

Petición: Realizar una versión SVG de la firma, desde ya, gracias. --Ginés90 (discusión) 02:24 8 may 2014 (UTC) Ginés90 (discusión) 02:24 8 may 2014 (UTC)

Comentarios y resultados: Listo, Ginés90, saludos. --UAwiki (contáctame AQUÍ) 17:40 21 may 2014 (UTC)

Muchas gracias, ha quedado muy bien. --Ginés90 (discusión) 16:43 22 may 2014 (UTC)

Aumentar el tamaño de las letras y extender una subdivisión editar

Artículo(s): Taha

Petición: Buenas. Si os fijáis, la taha de Almexixar (la de la derecha del todo) en el mapa que sale en el recuadro tiene una extensión menor que la que sale en el grande; pido que se amplíe la del rectángulo para hacerla coincidir. También pido que se amplíen las letras del nombre de las tahas y de sus capitales. Muchas gracias. Galdius   (discusión) 13:20 24 may 2014 (UTC)

Comentarios y resultados: Hola Galdius, he aumentado el tamaño de las letras hasta que me pareció visible al tamaño que se muestra en el artículo de Taha. También he ampliado los límites de la taha de Almexixar en el minimapa. Si hay que hacer otra modificación no dudes en pedirla. --Juanan MM (discusión) 14:36 25 may 2014 (UTC)

Individualizar editar

Artículo(s): Washington Benavides

Petición: Individualizar a las personas de esta fotografía, Washington Benavides, Carlos Benavides, Eduardo Darnauchans, Eduardo Larbanois, Eduardo Lagos, José Carlos Seoane, J. A. Salgueiro y Pablo Benavidez. Desde ya gracias a quien atienda esta solicitud. --Marinna (discusión) 14:44 24 may 2014 (UTC)

Resultados:

Texto al pie de foto editar

Artículo(s): Río Rogue

Petición: ¡Hola! Quiero hacer un cambio en esta foto, que aparece en la sección 9.4 Parques del artículo "Río Rogue". El texto al pie de la foto aparece desplazado a la izquierda. ¿Sería posible ponerlo en el centro, o si no hacer que su comienzo coincida con el borde izquierdo de la foto? Gracias desde ya. OndinaPDX (discusión) 21:31 26 may 2014 (UTC)

Comentarios y resultados:Lo he hecho. Espero que te parezca aceptable. Se trata, más bien, de la manera de insertar imágenes en páginas. Había una plantilla wide image que distorsionaba el pie. Saludos cordiales --Basquetteur (discusión) 11:11 27 may 2014 (UTC)

Cambiar un dato en un mapa editar

Tres Valles:

Petición: Si por favor podrían cambiar el nombre de Arroyo Amapa por el de Río Amapa, lo que pasa es que en su tiempo cuando se hizo se pensaba que era un arroyo pero es un río, muchas gracias y disculpas.CarlosZE (discusión) 19:11 15 may 2014 (UTC)

Disculpen, también arroyo hondo por Río Hondo--CarlosZE (discusión) 22:16 15 may 2014 (UTC) gracias.

Comentarios y resultados:   Pregunta: Y arrollo por arroyo, o eso está bien? Esteban (discusión) 14:06 17 may 2014 (UTC)

CarlosZE ¿podrías listar claramente lo que quieres cambiar y responder a la pregunta de Esteban? saludos cordiales --Basquetteur (discusión) 05:44 23 may 2014 (UTC)
Si una disculpa, no veo donde dice arollo, pero si es así, debe decir Arroyo, el Amapa y el Hondo son ríos, deberían decir río, quiero cambiar los nombres, pues no son arroyos son ríos, en el momento de la realización de la imagen no había la fuentes y se creí que eran así, pero ahora en la fuentes dejan claro que son ríos.--CarlosZE (discusión) 21:16 26 may 2014 (UTC)
Hecho. CarlosZE, Esteban se refería al título de la imagen en la parte superior izquierda. He subido la imagen como una versión de la anterior, por tanto queda reeemplazada automáticamente donde esté utilizada. Saludos cordiales.--Basquetteur (discusión) 06:53 30 may 2014 (UTC)

Escudo de Becerreá editar

Artículo(s): Becerreá

Petición: Hola a todos, vengo por un error que ya fue informado dos veces: el escudo que figura en el artículo —y que también figura en el artículo en gallego— es indudablemente parecido; pero allí debería figurar una becerra, no un perro. Se puede ver el escudo en la página del concello de Becerreá; arriba a la izquierda aparece muy pequeño y hay que agrandarlo mucho, pero usualmente aparece una sección con el escudo más grande, como existe el día de hoy aquí.
En la página de discusión del artículo se cita el

Decreto 89/1992, do 26 de marzo, polo que se aproba o escudo heráldico do Concello de Becerreá (Lugo).: <<De gules, sobre una terraza de verde unha becerra de outo á dereita e unha torre de prata á esquerda, acompañadas dun sol figurado de outo no cantón destro do xefe. o escudo tímbrase coa coroa real cerrada>>.
Diario Oficial de Galicia n.º 68 de 8 de abril de 1992.

¿Sería posible cambiarlo? Gracias. Marcelo   (Libro de quejas) 23:41 29 may 2014 (UTC)

Comentarios y resultados: Creo que esto es más del taller de heráldica, pero no sé cómo de activo está. Creo que quizás puedes ayudar buscando en elementos de heráldica de Commons si hay algun becerro que te sirva. Aqui hay bastantes:

https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:SVG_coat_of_arms_elements_-_cattle

o aquí:

https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Cows_in_heraldry

o en éstos:

https://commons.wikimedia.org/wiki/File:POL_powiat_czarnkowsko-trzcianecki_COA.svg

https://commons.wikimedia.org/wiki/File:POL_COA_Cetis.svg https://commons.wikimedia.org/wiki/File:POL_COA_Stefan.svg


saludos cordiales --Basquetteur (discusión) 07:11 30 may 2014 (UTC)

  Hecho ya fue corregido por el Usuario:LMLM, --Jcfidy (discusión) 11:14 30 may 2014 (UTC)

Modificar gráfico editar

Artículo(s): Teleférico de Portland

Petición: ¡Hola! Necesito ayuda para modificar este gráfico, que está en la sección 1.1 Ruta del artículo “Teleférico de Portland”. Como verán, debajo del mapa hay palabras en inglés y símbolos para ayudar a interpretarlo; esa información se repite más abajo, pero en español. Quisiera hacer lo siguiente:

1. Eliminar la sección en inglés. 2. Dividir la sección final en dos columnas, una titulada “Rutas, otros elementos relevantes” y la otra “Elevación” (similar a como está dividida en el artículo original en inglés, “Portland Aerial Tram”). 3. Si es posible, usar los mismos símbolos de la sección en inglés en la sección en español; es decir, usar las líneas de colores, el circulito rojo y el cuadrado marrón en vez de usar solo cuadrados de colores. Así sería más fácil interpretar el mapa.

Si es demasiado trabajo, lo único realmente necesario es eliminar la sección en ingles.

¡Gracias desde ya!

OndinaPDX (discusión) 17:23 27 may 2014 (UTC)

Comentarios y resultados: Hola OndinaPDX, ¿Podrías aclarar qué quiere decir "ruta de manejo" (ascendente) y (descendente)? ¿son carreteras para vehiculos, abiertas al público, o sendas para vehículos de mantenimiento, o algo diferente? En inglés dice driving route, pero no me parece claro qué quiere decir. Sé que la traducción de la leyenda la hizo otro usuario. Saludos cordiales --Basquetteur (discusión) 06:52 29 may 2014 (UTC)

me parece que las driving routes en este caso son los itinerarios en coche. Y no la "ruta de manejo". A ver lo que dice Ondina. saludos --Basquetteur (discusión) 14:37 30 may 2014 (UTC)

Es correcto, simplemente son las rutas/calles que se debe seguir si se va en coche (o en algún otro vehículo). OndinaPDX

Gracias por la aclaración, OndinaPDX. Creo que hay una clásica diferencia entre los hispanohablantes de España y los de América: en España decimos "conducir un coche" mientras que en América se dice "manejar un coche". Ver el Diccionario de la RAE.
Creo que quizas sería "ruta manejando", o, sugeriría, para que sea comprendido por todos los hispanohablantes: "ruta en coche".
Por ultimo aunque dice "Height" en el original en inglés, sugeriría que la leyenda debería decir "desnivel" porque no se miden las alturas de cada sitio (¿respecto al nivel del mar?, ¿respecto al nivel más bajo de Portland?) sino la diferencia de altura entre el punto más bajo del tranvía y el más alto.
¡Vaya controversia que hay en Portland con el tranvía!
Saludos cordiales --Basquetteur (discusión) 06:15 31 may 2014 (UTC)