Yanalif o Yañalif ([jɑŋɑˈlif]; tar. яңа əлифба/jaꞑa əlifʙa, en baskir: яңы əлифбə, abreviado. яңалиф/jaꞑalif, literalmente: «nuevo alfabeto»), llamado en la prensa oficial soviética Nuevo Alfabeto Túrquico (en ruso: Новый тюркский алфавит)[1]​ fue un proyecto soviético para la escritura de todas las lenguas túrquicas en un alfabeto uniforme, propuesto a finales de la década de 1920 como parte del proyecto de latinización en la Unión Soviética. Se introdujo oficialmente en 1928 en las repúblicas de habla túrquica y las repúblicas autónomas de la URSS para reemplazar los alfabetos de base arábiga.

Yañalif
Tipo variante del alfabeto latino
Idiomas Túrquicas
Mongólicas
Manchú-tunguses
Ugrofinesas
Iranias
Caucásicas septentrionales
Paleoasiático
Época 1920-30 años
Historia Latinización en la Unión Soviética
Dio lugar a Alfabeto túrquico uniforme
Relacionado Alfabeto del norte unificado
Letras A B C Ç D E Ə F G Ƣ H I J K L M N O Ɵ P Q R S Ş T U V X Y Z Signo suave latino

En 1938-1940, a un ritmo acelerado, fue reemplazado por alfabetos basados en el alfabeto cirílico. Actualmente no se utiliza.

El alfabeto constaba de 33 caracteres, de los cuales 9 eran para vocales. El apóstrofo se usó para denotar la oclusión glotal y, a veces, se consideró una letra separada. A veces se usaban letras adicionales para nombres extranjeros. La versión minúscula de la letra B, para evitar confusiones con la letra Ь ь, se veía como ʙ, y la forma mayúscula de la letra Y, como la letra У cirílica. La letra №33 no está representada en Unicode, pero parece un signo suave en cirílico. La letra mayúscula Ə en algunas fuentes se parece a la Э cirílica.

Referencias

editar

[[Categoría:Alfabeto latino| ]