Wikipedia:Candidatos a artículos destacados/Carlos de Foucauld

La siguiente es una discusión archivada de una nominación a artículo destacado. Por favor, no la modifiques. Los comentarios posteriores deben hacerse en la página de discusión del artículo o en Wikipedia Discusión:Candidatos a artículos destacados. No se deben realizar más ediciones en esta página.

Candidatura a artículo destacado de Carlos de Foucauld


Datos generales del artículo
Carlos de Foucauld (editar | discusión | historial | enlaces | vigilar | registros | proteger | borrar)
Propuesto por
Gabriel
Plazo mínimo de discusión (7 días)

del 3 de agosto al 9 de agosto de 2014

Categoría
Religión, filosofía y mitología.
Motivación
La personalidad polifacética de Carlos de Foucauld, que hace imposible cualquier esquematización ligera, constituye a su vez uno de los principales atractivos. En las últimas décadas, la profundización en el estudio de su vida permitió la valoración de los diferentes aspectos de su personalidad. Si bien su espiritualidad resulta el carácter que impregna incontestablemente la mayor parte de su vida y de su obra, su naturaleza –al igual que la de otras personalidades místicas del cristianismo como san Juan de la Cruz– excede por mucho el marco de una hagiografía simplista. Es así como se puede encontrar a Foucauld, no solo en sus escritos espirituales, sino además en su notable obra científica, en su compromiso social, y en las corrientes de pensamiento propias de su época.
El artículo abarca su biografía, hoy en día bien documentada, las diferentes perspectivas que de él tuvieron los investigadores y biógrafos, su legado científico-cultural y espiritual. A ello se sumó una sección de notas propias, y la creación de nuevos artículos que ofician como enlaces internos: Iglesia de San Agustín de París, Abadía Notre-Dame de Fontgombault, Trapa de Cheikhlé, Oscar Mac Carthy, Henri Huvelin, Oración de abandono, Saoura, Akabli, In Salah, etc. Este artículo estable en el tiempo atravesó consideraciones críticas, incluyendo las revisiones y sugerencias realizadas por varios wikipedistas, hasta alcanzar su formato actual.
Redactor(es) principal(es)
Gabriel
Fuentes
Se siguió a biógrafos mundialmente autoritativos en el tema como –entre otros– Jean-Jacques Antier, el teólogo Jean-François Six, el escritor Alain Vircondelet, el antropólogo Dominique Casajus, y Antoine Chatelard, quien revisó con mayor precisión científica las evidencias del asesinato de Foucauld. Lo anterior se complementa con publicaciones científicas en revistas de circulación periódica, capítulos de libros académicos, tesis doctorales y comunicaciones a congresos científicos. La profusa correspondencia de Foucauld (literalmente miles de cartas) propició la inserción de citas suyas con el fin de facilitar al lector la comprensión de su carácter, de sus circunstancias y de su época. Se incluye una sección con más de 400 referencias organizadas de forma de visualizar con facilidad el origen de cada una de ellas.
Verificabilidad
Manual de estilo

Para verificar enlaces rotos

Redacción
Contenido
Opiniones
  • Muy a favorMuy a favor Muy a favor de que sea destacado. Es, sinceramente, un artículo brillante, de los mejores en Wikipedia. Completo, extenso y profundo sin caer en excesos, neutral, con fuentes adecuadas de distintos biógrafos y una lectura amena. Mi humilde enhorabuena al redactor principal por el estupendo trabajo. No tengo sugerencias que aportar o cambios que proponer; las únicas correcciones que he encontrado necesarias en el artículo han sido sólo menores y yo mismo las he llevado a cabo. --Robert Laymont (disc.) 11:45 5 ago 2014 (UTC)[responder]
Muchas gracias por las opiniones y por tus valiosas revisiones anteriores del artículo. Saludos, --Gabriel (discusión) 15:23 12 ago 2014 (UTC)[responder]
  • Empecé a leer el artículo y se nota una amplia documentación y un trabajo serio. Antes de dar un voto, tendencialmente favorable, pensé que la introducción es un poco larga por la cantidad de elementos que ofrece. No sé si sería bueno reducirla a las líneas esenciales. Y gracias a quien ha trabajado en el artículo, pues vale la pena.--Tenan (discusión) 06:18 12 ago 2014 (UTC)[responder]
Muchas gracias por tus opiniones y por el interés por la revisión del artículo. Dejo a continuación un comentario sobe el tema de la entradilla, que generó algunas opiniones con anterioridad.
comentario Comentario sobre entradilla.
Es evidente que, más allá de lo señalado por el instructivo sobre el resumen (que ha de ser «conciso» y a la vez «detallado» y «debe resumir todos los aspectos más importantes del tema tratado y dejar claro por qué el tema es importante»... «El resumen debe, por supuesto, ser detallado») cada usuario tiene sus propias percepciones acerca de cómo ha de ser la entradilla en cada artículo en particular, lo cual se refleja en la diversidad de longitudes que tienen las entradillas de distintos AD sobre biografías (desde la entradilla de Andrés Manuel del Río, de unas 40 palabras), hasta la de Julio César, de unas 960 palabras, como bien señaló Titus en este mensaje).
Desde que se me solicitó por primera vez que resuma la entradilla, le he quitado algo más de 330 palabras en dos ocasiones distintas ([1] + [2]). Tengo razones para mostrarme algo remiso a continuar resumiendo la entradilla: el artículo tiene un nivel de detalle apreciable, y no me caben dudas de que muchos lectores solo acuden al artículo para tener un panorama general de la vida de Carlos de Foucauld, con una mínima referencia a cada una de las varias etapas de su vida. En el marco del manual de estilo de Wikipedia, la entradilla desempeña en este artículo una función primordial: ofrecer una vista general de la vida y obra de Foucauld, ambas complejas y polifacéticas, que le brinde al lector una idea lo suficientemente acabada como para decidir si leerá el artículo completo o no. Sin las notas y referencias, la entradilla del artículo tiene unas 630 palabras en 4 párrafos, con lo que muchos AD cuentan con entradillas más voluminosas.
Sin dudas, siempre queda la opción de una entradilla corta, de este tipo:
Carlos de Foucauld (Estrasburgo, 15 de septiembre de 1858 — Tamanrasset, 1 de diciembre de 1916), militar en Argelia, explorador y geógrafo en Marruecos, monje trapense en Francia y en el Imperio Otomano, vivió en Tierra Santa entre 1897 y 1900. Ordenado sacerdote en 1901, combatió la esclavitud en Béni Abbès. Místico contemplativo, vivió en el Sahara argelino sus últimos 15 años, tiempo en el que realizó trabajos importantes como lexicógrafo. Murió asesinado.
Como resumen, brindaría una información tan precisa como lacónica y acotada, información que serviría para ubicarse compendiosamente en el tiempo y espacio y para conocer los sucesivos trabajos o vocaciones que Foucauld tuvo, sin por ello explicitar el nivel de importancia de cada uno de ellos. Sitúa al lector en la rama del conocimiento de que trata el artículo, de manera de no confundir a Foucauld con, por ejemplo, un físico francés o con un historiador, psicólogo y filósofo francés de apellido similar. Pero nada más. De mi parte, prefiero los resúmenes más detallados, que den cabal cuenta de quién es el personaje del artículo. Ahora bien, si abreviar el resumen constituye una condición sine qua non, no tengo objeciones de que alguno de los revisores acorte aún más la entradilla. Al fin y al cabo, el artículo es de todos y como tal ha de reflejar el espíritu de Wikipedia. Agradezco desde ya. Cordialmente, --Gabriel (discusión) 15:55 12 ago 2014 (UTC)[responder]
Sobre el tema del resumen, el que acaba de presentar aquí Gabriel (y creo que él mismo lo reconoce) parece demasiado sobrio. Habría que lograr algo intermedio entre esa propuesta esquelética y lo que ahora sirve de entradilla al artículo. Quizá cortando algunos elementos del texto actual y trasladándolos, si no están presentes en otras secciones, a un lugar más adecuado, se podría lograr un texto interesante. Gracias.--Tenan (discusión) 08:10 5 sep 2014 (UTC)[responder]
comentario Comentario sobre el resumen. Sin dudas, el tema de la longitud del resumen guarda cierta subjetividad, siendo que el manual de estilo señala que “el resumen debe, por supuesto, ser detallado”. En esta edición, yo mismo le sugerí a Gabriel que acortara el resumen, reafirmando lo que antes le había señalado Link58. Entonces, Gabriel abrevió bastante el resumen, y más tarde otra vez según él mismo detalló más arriba. Para mí es suficiente. No me opongo a quien/es pueda/n pensar diferente, simplemente no percibo una ganancia sustantiva con la eliminación de algunas palabras más en el resumen de un artículo con tal nivel de desarrollo. Saludos a todos.Titus (discusión) 15:31 8 sep 2014 (UTC)[responder]

Análisis y valoración editar

Valoración general

Es un artículo muy agradable, muy completo, bien escrito, y muy bien referenciado.

Valoración de la bibliografía y del lenguaje

El artículo tiene fuentes fiables y una redacción neutra. El artículo no solo presenta variedad de fuentes, sino que además pone de manifiesto la forma en que fue evolucionando el conocimiento sobre Carlos de Foucauld, desde puntos de vista más o menos distorsionados que primaron al principio, hasta las versiones más fiables, basadas en documentación, que rigen en el presente. El artículo no disimula ninguna etapa de la vida de Foucauld, como he visto en ciertas hagiografías. Se utilizó bibliografía que, tal como se comenta en esta presentación a CAD, es “autoritativa”: los autores de la bibliografía más usada en el artículo son, ciertamente, de relevancia internacional. Me tomé el trabajo de buscar cada uno de ellos, y la gran mayoría de los autores citados figuran en el Google Scholar: Antier con sus más de 60 libros entre los que sobresalen además del de Foucauld, el que escribió sobre Thérèse d'Ávila, y Jung o la experiencia de lo sagrado (sobre Carl Gustav Jung); Jean-François Six, Alain Vincordelet, Dominique Casajus (antropólogo notable por su conocimiento sobre los tuaregs) , a los que se suman muchos otros autores de relevancia en el Google Scholar: Ali Merad (especialista en islam contemporáneo), André Bourgeot, Jean-Louis Triaud, Paul Pandolfi, Pierre-Marie Delfieux, Frank K. Flinn, Daniel Madigan, Antoine Chatelard, entre otros.

Verificabilidad

El artículo es fácilmente verificable: buena parte de las fuentes están en línea. Otras son accesibles en bibliotecas. Se puede seguir cada fuente frase a frase. Quiero destacar el ordenamiento que se le dio a las fuentes, que permite ver con facilidad el grado de uso de cada fuente y el tema particular en que se las usó.

Manual de estilo y redacción

En mi criterio, cumple con la normativa del manual de estilo. Observé que Tenan estuvo perfeccionando algunos detalles de la redacción del artículo, lo que le agrega aún más valor. La estructura de la exposición sigue el modelo general. No mezcla ideas diversas en los párrafos. Las frases no son muy largas y siguen un orden lógico. Las ideas se exponen de forma directa. No observé problemas de intelección, ni utilización de términos ambiguos. El uso de las mayúsculas/minúsculas es correcto, tanto en nombres de dignidad como en títulos de obras. Usa cursiva en extranjerismos o títulos en otros idiomas. También observé el uso de espacios duros entre las cifras y sus unidades, con alguna salvedad que especifico más adelante.

Contenido

El artículo es completísimo. Supera los artículos sobre Carlos de Foucauld de cualquier otra enciclopedia, y se aproxima por sus contenidos a los que se encuentran en capítulos de libros. Hay balance entre los diferentes aspectos de la personalidad de Foucauld: no se trata solo su espiritualidad, sino también sus aportes científico-técnicos, sociales y culturales.

Escritura

El artículo está bien escrito. Después del inicio en que se narra la muerte de los padres, el desarraigo y la descreencia, el ritmo de la narración parece generado por el personaje: hay pasajes muy “entretenidos” (la “juventud loca” de Foucauld...), otros son más trabajosos. Para valorar la credibilidad de lo escrito, analicé el pasaje sobre la muerte de Foucauld, por demás descriptiva: la inmadurez del custodio, el detalle de haber matado a los franceses y haber banqueteado con el camello de uno de los meharistas... Por curiosidad, hice el chequeo de estos detalles y, en efecto, la documentación recopilada por Chatelard especifica la evidencia: los testigos que acudieron al sitio del asesinato encontraron los huesos del camello que la banda cenó. Muy descriptivo de la idiosincrasia de los personajes. También hice chequeos de otros materiales en línea, sin encontrar problemas.

La presentación general es destacable, particularmente las citas embebidas de frases de Foucauld, obtenidas de la voluminosa correspondencia que cursó. Este fue uno de los puntos que más disfruté como lector.

Ausencia de sesgos

No advierto sesgos. Cuando se trata de interpretaciones o percepciones que provienen de Foucauld (particularmente sobre temas tan delicados como la idea de Dios o de las religiones, del colonialismo, etc.), se deja clara constancia, no solo que son de él, sino incluso la etapa que cursaba cuando lo escribió. Lo mismo sucede con las opiniones particulares de los distintos autores que lo interpretaron. Asimismo, se señalan los puntos de vista minoritarios (v.gr., aquellos que sostienen que se trató de un mártir; o que era un agente colonizador, aunque hoy ya se suele considerar esto último como un prejuicio un tanto atávico).

Estabilidad del artículo

Es un artículo estable, lo que en mi opinión se pone en evidencia por dos cuestiones:

  1. en todos los años transcurridos no se manifestaron discusiones o disensos.
  2. el artículo no dejó de crecer de forma contínua, sin retrocesos hasta el presente, como se nota a simple vista en el gráfico a partir de 2010. ver con esta herramienta.

El cuerpo del artículo está fuertemente referenciado, y se señala claramente la bibliografía. Me agradaron las notas explicativas, que me ayudaron a entender algunas cuestiones o términos.

Algunos puntos a considerar
  • No se requiere el uso de espacios duros entre la fecha de nacimiento y muerte en la entradilla.
  • Cuando se hace referencia al significado de «Marabout» como vocablo con el que apodaron a Foucauld, se dice que significa «hombre de Dios». Convendría incorporar alguna referencia. A veces se lo llamaba «Marabout blanco».
  • Convendría incorporar alguna referencia sobre el hábito religioso utilizado por Foucauld, que varió en las distintas etapas de su vida. Sugiero este trabajo.
  • En varias secciones, extraño la existencia de un enlace interno activo a los Padres blancos. Se los cita 6 veces en el artículo y 1 más en las notas. Es un tema importante, porque los Misioneros de África (Padres blancos) fueron y son una sociedad de vida apostólica de relevancia en la evangelización de ese continente, en particular en la zona en que Carlos de Foucauld se desempeñó, y tuvieron incidencia en la lucha contra la esclavitud en África. Varios personajes que aparecen en el artículo pertenecieron a esa sociedad. En este caso, pienso que no alcanza con agregar una nota a los efectos del artículo, como en otras cuestiones. Aunque no es obligatorio, pregunto a Gabriel si no estaría dispuesto a realizar un esfuerzo adicional, al crear un artículo sobre ese tema, aunque sea con el desarrollo mínimo indispensable para el lector.
  • Sugerencia. Como comenté más arriba, los autores citados son muy buenos, pero el lector lego desconoce cuán pertinentes son las citas, como también el área de incumbencia de los autores y su filiación. Eso se facilitaría si, al igual que en la Wikipedia francesa, existieran artículos de algunos de esos autores (Jean-François Six, Alain Vircondelet, Dominique Casajus). No es obligatorio, pero me parece que incrementaría aún más la confiabilidad del artículo para el lector común. Esta sugerencia no es requisito indispensable ahora, sino un comentario a largo plazo.

No tengo ninguna vacilación respecto de mi voto: Muy a favorMuy a favor Muy a favor Saludos, Titus (discusión) 15:31 8 sep 2014 (UTC)[responder]

Titus, agradezco todo tu análisis. A la brevedad escribiré los artículos que sugieres y haré todas las modificaciones que comentas. Saludos cordiales, --Gabriel (discusión) 18:42 8 sep 2014 (UTC)[responder]
A la fecha, he creado los artículos siguientes, con enlaces internos a Carlos de Foucauld: Misioneros de África (Padres Blancos), Alain Vircondelet, Jean-François Six y Dominique Casajus, según lo solicitado por Titus. Saludos cordiales. --Gabriel (discusión) 20:36 22 sep 2014 (UTC)[responder]
También se incorporó una nota sobre el hábito religioso de Carlos de Foucauld, en esta edición, según lo solicitado. Saludos cordiales.--Gabriel (discusión) 14:02 7 oct 2014 (UTC)[responder]
  • Muy a favorMuy a favor Muy a favor Después de una lectura completa de todo el texto, y después de algunos de los votos aquí ofrecidos, pienso que el artículo merece ser destacado. Se nota un gran equilibrio, atención a las fuentes, apertura a puntos de vista diferentes. Como todo lo humano, puede ser mejorado, y cualquier ayuda para enriquecerlo por parte de quien tenga una buena competencia sobre Carlos de Foucauld será bienvenida. Sobre la introducción: quizá sea el único aspecto que merecería una intervención según varias indicaciones dadas arriba: reducirla y darle un tono más sobrio. ¡Felicidades a quien más ha trabajado en esta voz!--Tenan (discusión) 07:18 13 sep 2014 (UTC)[responder]
Tenan, mucho te agradezco tu revisión: sé cuán concienzuda fue, en cada sección, frase y referencia. --Gabriel (discusión) 08:20 13 sep 2014 (UTC)[responder]
  • Entré a leer el artículo en la festividad de Foucauld del 1 de diciembre y encontré que había sido presentado en CAD. Luego de leerlo paso por aquí a hacer mi recomendación.
El artículo está muy bien escrito, y es muy completo. Sugiero que se asocie la palabra francesa "Marabout" con su equivalente española, "Morabito", se enlace al artículo correspondiente, y se ofrezca al lector alguna referencia sobre ese punto.
Por lo demás, estoy A favor A favor de que el artículo sea destacado. Saludos.Paradox (discusión) 19:57 4 dic 2014 (UTC)[responder]
Muchas gracias por la revisión y por la sugerencia. En esta edición se enlazó con el artículo señalado y se incorporó una nota con referencias que acreditan tal apodo. Saludos cordiales. --Gabriel (discusión) 12:53 5 dic 2014 (UTC)[responder]

comentario Comentario Excelente artículo. Voy dejando comentarios. Dice: «mientras que el abuelo, un republicano, hizo su fortuna durante la Revolución.[F 1] Isabel de Morlet se casó en 1855 con Eduardo de Foucauld ». Si es la revolución francesa, no parece que una cosa tenga nexo temporal con la otra. Εράιδα (Discusión) 17:17 7 dic 2014 (UTC)[responder]

Rta: El coronel Charles Gabriel BEAUDET de MORLET (1796-1878), abuelo de Carlos de Foucauld, tuvo como padre a François-Michel BEAUDET de MORLET (1750-1835), un republicano que hizo su fortuna durante la Revolución Francesa. Por otra parte, la hija del coronel Morlet, Elisabeth BEAUDET de MORLET (1829-1864), se casó en 1855 con Joseph François Edouard de FOUCAULD de PONTBRIAND (1820-1864) y de esa unión nació Carlos.--Gabriel (discusión) 18:05 7 dic 2014 (UTC)[responder]

comentario Comentario Dice «Esto afectó profundamente a su esposa Isabel, quien murió a los treinta y cuatro años de edad en Estrasburgo, el 13 de marzo de 1864, luego de un parto anormal.» Dicho así, parece que la afección profunda provocó la anormalidad del parto. Por otra parte no estaría demás comentar antes que estaba encinta. Εράιδα (Discusión) 17:30 7 dic 2014 (UTC)[responder]

Rta: La expresión es deliberadamente sutil, porque la frase no manifiesta de forma expresa una relación directa "causa <--> consecuencia". Es difícil saber cuánto resultó afectado un parto por la situación familiar y la psíquis personal un siglo y medio atrás. No se menciona el embarazo con anterioridad, de la misma forma que no se incluyen muchos detalles pasibles de incorporación, en razón de que el artículo tiene más de 230 Mb... por lo que se busca evitar una mayor expansión, salvo en cuestiones centrales relativas a Carlos de Foucauld mismo.--Gabriel (discusión) 18:31 7 dic 2014 (UTC)[responder]

comentario Comentario Dice: «Carlos guardó un recuerdo tierno de su abuelo; a los catorce años de la muerte del mismo, Carlos escribió sobre él:...». Lo suyo sería que este material se ubicase más adelante, cuando muere el abuelo y contra el telón de fondo de la vida que por entonces lleva. Lo dejo como sugerencia. Εράιδα (Discusión) 17:44 7 dic 2014 (UTC)[responder]

Buena sugerencia, se hizo el traslado. Gracias.--Gabriel (discusión) 18:41 7 dic 2014 (UTC)[responder]

Paso a leer el artículo y después vendré por aquí. Lourdes, mensajes aquí 15:10 12 dic 2014 (UTC)[responder]

  • La calidad de su trabajo le valió la medalla de oro de la Sociedad de Geografía de París y la adquisición de gran fama tras la publicación de su libro Reconnaissance au Maroc (1883-1884). Yo me quedo con las ganas de saber a qué trabajo se refiere
  • Antepasados, infancia y adolescencia

Me gusta mucho como está enfocado esto de la familia porque generalmente se dice de manera poco interesante y como para sumar méritos. Desde luego no es el caso.

  • ... se vio marcada por una seguidilla de tragedias familiares... Tal vez sean cosas mías pero la palabra «seguidilla» me hace pensar en un baile popular.
  • ... luego de un parto anormal... Confuso; anormal por qué?
  • El 11 de abril de 1874, su prima María se casó con Olivier de Bondy. Unos meses más tarde, el 12 de agosto de 1874, Carlos obtuvo el grado de bachiller secundario con honores. ¿Es importante la boda de su prima? ¿Es importante decirlo en este contexto?

Seguiré otro día con Juventud disipada (1875-1882) Lourdes, mensajes aquí 15:33 12 dic 2014 (UTC)[responder]

Hola Lourdes, muchas gracias por tus sugerencias. En esta edición respondo en conjunto. El trabajo refiere a su exploración de Marruecos, cuyo relevamiento Foucauld informó científicamente al detalle. Tienes razón en cuanto al término seguidilla: no es, en efecto, la composición métrica de 4 o 7 versos, sino la acepción dada en Uruguay y Argentina para significar «sucesión de hechos», por lo cual lo he modificado. En cuanto al parto anormal que motivó la muerte de su madre, desconozco que alguno de sus biógrafos haya dado precisiones al respecto. Jean-François Six refiere: «...murió de un mal parto.» (Carlos de Foucauld: Itinerario espiritual, página 20). Eduardo de la Hera repite: «...murió de un mal parto en casa del abuelo del pequeño Carlos y padre de Elisabeth...» (op. cit., página 79). Lo mismo señala Jean-Jacques Antier en su obra en francés Charles de Foucauld. En el libro que recopila sus Escritos Esenciales, se señala simplemente que «murió de parto cuando Charles tenía seis años», expresión por la que he optado. Respecto del casamiento de su prima María... hay dos razones por las cuales lo incluyo: (1) porque es probablemente, junto con Henri Huvelin, la persona más influyente en la vida de Foucauld, y (2) porque a partir de entonces cambió de apellido... Antes era Marie (María) Moitessier, y a partir de su casamiento fue María de Bondy (nombre con el que aparece en casi todo el artículo, por lo que he tratado de aclarar esto... ya que alguien me había preguntado con anterioridad: ¿quién era María de Bondy?). En algún sentido, la vida de Foucauld se parece a una novela de Alexandre Dumas, por los muchos personajes que se entrecruzan. Hecha la aclaración, no dudes en sugerir un cambio si parece conveniente. Saludos y gracias. --Gabriel (discusión) 18:26 12 dic 2014 (UTC)[responder]

Continuación: (Gracias Gabriel; de acuerdo en todo) Lourdes, mensajes aquí 17:02 15 dic 2014 (UTC)[responder]

  • Dentro de Juventud disipada hay una oración «quien pidió su transferencia». Yo no sé si en tu país se usará de esa manera la palabra transferencia; a mi me suena mejor traslado.
  • Debías informar sobre la ubicación de Nisa.

Me quedo en Sacerdote ermitaño en Béni Abbès. Hasta ahora lo que veo es un artículo bien redactado, interesante y lleno de explicaciones y de referencias. Será un buen AD. Lourdes, mensajes aquí 17:46 15 dic 2014 (UTC)[responder] ┌─────────────────────────────┘
Los cambios incluyen el traslado de Foucauld de Nisa a Niza, sospecha bien fundada la tuya puesta de manifiesto con sugerencia exquisita... Gracias.--Gabriel (discusión) 19:32 15 dic 2014 (UTC)[responder]

Continuación:
  • Viaje por el desierto del Sahara. Puede que esté equivocada pero me parece que «ohasis» está mal escrito. No me atrevo a cambiarlo no sea que esxistan las dos palabras y me pase de lista. Me quedo en El comienzo de la fraternidad para otro día. Todo lo leído hasta aquí es digno de destacado, en mi modesta opinión. Lourdes, mensajes aquí 16:11 16 dic 2014 (UTC)[responder]
Corregido... (Lo misterioso es que haya pasado tantas veces por delante sin ver el espanto...). Muchas gracias por el aviso.--Gabriel (discusión) 17:40 16 dic 2014 (UTC)[responder]

comentario Comentario Evitaría, es una sugerencia, intitular como 'disipada' la juventud de Foucauld. Es mejor el lector descubra por sí mismo cómo fue su juventud, que además de disipada fue también inquieta, aventurera, rebelde... Saludos. Εράιδα (Discusión) 20:48 22 dic 2014 (UTC)[responder]

comentario Comentario Dice «Llevó una vida disoluta con sus compañeros de la clase llamada «Plewna», de la que se sentía orgulloso.» ¿Orgulloso de la clase o de la vida disoluta? Εράιδα (Discusión) 20:53 22 dic 2014 (UTC)[responder] ┌─────────────────────────────┘
Estoy de acuerdo con los dos comentarios anteriores. Saludos. --Gabriel (discusión) 21:12 22 dic 2014 (UTC)[responder]

comentario Comentario Dice «había disfrutado de la lectura pagana, griega y romana,» ¿Son tres tipos de lecturas diferentes: las griegas, las romanas y las paganas? Si no es así, sugiero tanto griega como romana. Εράιδα (Discusión) 17:15 1 ene 2015 (UTC)[responder]

comentario Comentario Dice «El 20 de septiembre de 1889 leyó el Libro de las fundaciones de Teresa de Ávila.» ¿En un sólo día? Caray. Εράιδα (Discusión) 17:23 1 ene 2015 (UTC)[responder]

Bueno, en un día se puede leer mucho más... Conozco personas que toman entre sus manos libros de ciertas dimensiones y se los leen de un tirón, si hace falta durante buena parte de la noche. También Edith Stein leyó en una sola noche una obra de santa Teresa (ahora no recuerdo el título).--Tenan (discusión) 06:51 2 ene 2015 (UTC)[responder]

comentario Comentario Dice, en la entradilla «El 1 de diciembre de 1916, Carlos de Foucauld fue asesinado por una banda de forajidos en la puerta de su ermita en el Sahara argelino.» Sugeriría no destripar el final de la película, perdón por la comparación. Bastaría indicar que «murió de forma violenta en la puerta de su ermita». Ello estimulará la curiosidad del lector. Saludos. Un gran artículo.Εράιδα (Discusión) 17:43 1 ene 2015 (UTC)[responder]

┌─────────────────────────────┘
En esta edición realizo las aclaraciones solicitadas en los comentarios anteriores. En efecto, se trataba de "obras paganas, tanto griegas como romanas": así lo expresa Jean Jacques Antier. Pero para evitar confusiones con lo que sigue, eliminé la palabra «paganas», término que en latín eclesiástico adquirió un matiz que prefiero evitar aquí. Respecto del Libro de las fundaciones, Foucauld lo compró el 20 de septiembre de 1889, y ese mismo día dio cuenta de su opinión acerca del libro en una carta fechada a su prima. No hay constancia de cuánto leyó el 20 de septiembre, pero fue lo suficiente para dar su impresión. Cabe recordar la capacidad intelectual que Foucauld había demostrado en la Academia de Oficiales de Saint-Cyr... Agradezco la sugerencia referida al resumen, aunque prefiero que la entradilla permanezca como está. La razón es justamente la comentada: identifico la presentación en suspenso con un carácter literario o cinematográfico, más que con un carácter científico o enciclopédico. Como comentó O. D. Ratnoff (1981): "Reading a scientific article isn't the same as reading a detective story. We want to know from the start that the butler did it". Egaida, aprovecho para decir que te agradezco grandemente tu análisis crítico, y tus comentarios durante la redacción del artículo.--Gabriel (discusión) 19:50 1 ene 2015 (UTC)[responder]

Muy a favorMuy a favor Muy a favor Luego comento lo anterior. Valoro mucho, Gabriel, tu método de trabajo, en especial, tu continua remisión al conjunto de las fuentes para precisar o ampliar contenidos. Un artículo destacado es sobre todo, método, porque 'método' es lo único en que podemos fundar la validez de nuestros contenidos frente al mundo. A algunos por ahí, les da por pensar que la validez descansa en las referencias, y así se sienten libres de coger la que en cada momento conviene a sus ideas. El arte de wikipedia, sin embargo, es hacer descansar cada contenido sobre el conjunto entero de las fuentes, de modo que haya armonía completa entre unos y otras. Aislar una referencia del conjunto de las fuentes, y defenderla contra natura, cosa que se ha visto ya dos veces en los pasados días, es mal wikipedismo, mejor dicho, es el antiwikipedismo. Con ese des-método sólo se pueden editar necedades y escribir pastiches, todo muy referenciado, eso sí. Dejo aquí la reflexión. Muy enhorabuena por tu trabajo. Εράιδα (Discusión) 10:02 3 ene 2015 (UTC)[responder]

Reitero mi gratitud. En particular porque sentí que todos los que donaron su tiempo y conocimiento en la revisión de este artículo trabajaron con esa moderación y sobriedad que permite encontrar el método entre tantas «sabidurías» a menudo contradictorias que pululan sobre cada tema.
Si algo me lleva a confiar en este proyecto wikipédico es que, a diferencia de las tradicionales enciclopedias de papel que declaraban con cierto espíritu de superación que la 2ª o 3ª edición estaba «ampliada y corregida» —y he visto que algunas proclamaban ser la «edición definitiva» (!)— Wikipedia hace público que siempre estará haciéndose, que siempre será «inacabada», lo que rima a la perfección con el carácter más evidente de nuestra condición. Siempre habrá posibilidad de completar, de enmendar, de mejorar, de matizar, de pulir. Y de intercambiar opiniones. Mejor así. Mis saludos a todos, --Gabriel (discusión) 13:37 3 ene 2015 (UTC)[responder]

Siento llegar a estas alturas cuando ya se ha anunciado el cierre de la candidatura. De cualquier forma, adelanto mi A favor A favor pues me parece un trabajo que lo merece, sea por sus referencias (eso sí, no me termina de convencer ese modo de agrupar las citas, pues te obliga a bajar para ver la fuente de cada texto) y por su redacción. De todas formas, si fuera posible tomar en cuenta estas anotaciones, creo que el todo quedaría mucho mejor para “Wikipedia” (anuncio que no he leído los comentarios precedentes, por lo que pido disculpas si algo está repetido y ya se ha tratado):

Cosas generales
  • Los pies de fotografías hay que ponerlos o todos con punto final o todos sin punto final. Lo mismo las notas (creo que hay una sin punto).
Modificaciones propuestas
  • Hay algunas frases que me rechinan:
De personalidad polifacética, manifestó una variedad de matices en su carácter de militar en Argelia y de explorador y geógrafo en Marruecos, y más tarde en su búsqueda espiritual, en su itinerario trapense por Francia y el Imperio otomano, y en su sacerdocio en el Sahara argelino, donde transcurrieron los últimos quince años de su vida.
  • Sugiero: “De personalidad polifacética, se dedicó a varias profesiones: militar en Argelia, explorador”. O alguna otra forma más lineal y menos… ¡barroca!
Carlos fue huérfano de padre y madre a los seis años
  • Sugiero: “se quedó huérfano…”
  • En muchas ocasiones se coloca coma antes de un “y” y no me queda claro que sea correcto. Alguna, en párrafos donde ya debía intervenir por otro motivo, la he quitado.
  • Esta frase no me atreví a tocarla, pero creo que conviene redactarla mejor:
mientras que se le concedía muchas ocasiones para realizar oración

Quizás: «Mientras lograba rescatar tiempos para orar» o algo así.

  • Creo que aquí debería decir “regla” en vez de “norma”:
Carlos comenzó en 1895 la redacción de una norma
  • Muchas frases comienzan por “Carlos” en un mismo párrafo:
Carlos se decepcionó con la actitud de algunos militares coloniales. Al llegar cerca de la frontera argelina en curso de estabilización, la gira debió dar la vuelta hasta Tit, una comuna del vilayato de Adrar. Carlos quiso instalarse, pero el comandante Laperrine se negó. El recorrido finalizó en In Salah, en septiembre de 1904. Carlos se reunió con monseñor Guérin el día 22 de ese mes, y volvió a Béni Abbès el 24 de enero de 1905
Sugerencias

Hay frases que… tienen mucho “azúcar”:

Vivió con los bereberes y desarrolló un nuevo estilo de ministerio basado en el ejemplo y no en el discurso.
  • San Francisco, por ejemplo, ya había inaugurado esa forma de “ministerio”, ¿no?
No era la primera vez que un hombre, luego de su conversión, peregrinaba tras las huellas de Jesús de Nazaret: Francisco de Asís e Ignacio de Loyola habían hecho lo mismo.
  • No sé. Innecesario, según mi parecer.
  • La nota 11 sobre la vida oculta de Jesús de Nazaret… también la quitaría. O bien la ilustraría con textos que sabemos que Charles de Foucauld leyó (por ejemplo, como se menciona más abajo, Jésus adolescent, cf. Maurice Bouvier, Le Christ de Charles de Foucauld, Paris 2004, 108, que se encuentra en googlebooks).
  • Las citas de cartas provienen de una fuente en francés, ¿han sido traducidas por el autor del artículo? Quizás convenga indicarlo dado que se presentan como citas literales. O poner en francés y español a dos columnas… y si existe ya una traducción editada en español, pues, mejor citar esa.

Eso es todo. ¡Enhorabuena! --Roy 17:58 5 ene 2015 (UTC)[responder]

Gracias Roy por la lectura. Hice los siguientes cambios luego de tus comentarios:

A) Detalles:

  1. Agregué un punto final a cada pie de figura en que faltaba. Sin embargo hago notar que he visto discusiones al respecto en otros artículos, particulamente cuando el pie de figura no constituye una oración completa.
  2. Modifiqué un poco la frase de la entradilla sobre la personalidad polifacética de Foucauld. No conviene colocar que «se dedicó a varias profesiones», porque la búsqueda espiritual, el itinerario trapense y el sacerdocio no encajan en esa categoría. Simplemente puse que su personalidad polifacética se manifestó en su carácter de militar en Argelia y de explorador y geógrafo en Marruecos, y más tarde en su búsqueda espiritual... etc. No me parece particularmente recargada de adornos.
  3. Cambio «fue» por «quedó». «...quedó huérfano de padre y madre...». Porque «huérfano» a secas, dicho de una persona de menor edad, puede ser «aquel a quien se le han muerto el padre y la madre o uno de los dos, especialmente el padre». Wikipedia tiene como uno de sus principios la precisión, toda vez que sea posible, y aquí es posible.
  4. Respecto del uso de la coma antecediendo la conjunción copulativa «y», corregí algunos casos. Hay muchos otros en que el uso es correcto, por las razones enumeradas en la sección sobre el uso de la coma «con las conjunciones copulativas y disyuntivas» Ver: [3].--Gabriel (discusión) 20:39 5 ene 2015 (UTC)[responder]

B) Otros detalles:

  1. Se cambió «mientras que se le concedía muchas ocasiones para realizar oración» por «reservaba tiempos específicos para la oración», lo cual es más preciso.
  2. Se reemplazó «norma» por «regla».
  3. Para no repetir, se reemplazó «Carlos» por «Foucauld» o «el sacerdote». Era el único sacerdote en muchos kilómetros a la redonda.
  4. Respecto de la frase: «Vivió con los bereberes y desarrolló un nuevo estilo de ministerio basado en el ejemplo y no en el discurso», se señala que tiene «mucho azúcar» [sic]. Del análisis surge como evidente que «vivió con los bereberes». Si resulta confuso, estoy de acuerdo con la supresión del término «nuevo», vocablo con el que no se intentaba hacer alusión a la historia de la Iglesia, sino referencia al tipo de ministerio en ese lugar: sin dudas, fue «nuevo» en el Sahara argelino, en el que además de Foucauld ministraban los Padres Blancos. Que Foucauld «desarrolló un (nuevo) estilo de ministerio (en el Sahara argelino) basado en el ejemplo y no en el discurso» surge largamente de casi todas las fuentes biográficas y de su epistolario personal, en el que se señala explícitamente que rechazó de manera reiterada el título de «misionero». Esto, siempre en comparación con los Padres Blancos que realizaban una labor mucho más concentrada en el ministerio de la Palabra. De igual forma, se titula Un apostolado innovador, no porque falten antes de Foucauld quienes hayan hecho apostolado con obras más que con palabras, sino porque resultó innovador en el ámbito y en el tiempo en que Foucauld ministró.
  5. En referencia a la nota 11 sobre la vida oculta de Jesús de Nazaret: se trata de una incorporación del 31 de julio de 2014 resultante de una solicitud por e-mail de Robert Laymont. Sugirió que se explicara el significado de la llamada «pobreza de la vida (de Jesús) en Nazaret». Siendo que no hay en Wikipedia un artículo que explique ese punto, se decidió incorporar la nota. Atento a un comentario posterior de Tenan, la reduje en esta edición, dado que quien desee puede buscar en la referencia de Meier una explicación más amplia. Respecto de la obra de Maurice Bouvier, Le Christ de Charles de Foucauld, es verdad que se encuentra en Google Books, pero incompleta. Y justamente el capítulo IV Jésus de Nazareth en sa vie cachée (Jesús de Nazaret en su vida oculta) es uno de los varios a los que se restringe el acceso. Adicionalmente, no dispongo de ese libro, y no quiero incluir bibliografía a la que no haya tenido acceso directo de manera íntegra con anterioridad.
  6. En el punto anterior, al igual que con la forma de citación de las fuentes, lamentablemente no se puede satisfacer a todo el mundo. La misma forma de citar que no termina de convencer a unos resulta agradable a otros (como a Titus Flavius, ver más arriba en esta página). Sucede lo mismo entre revistas científicas: unas incluyen citación completa; otras solo los autores, la revista, volumen y página, sin el título. Lo que Wikipedia exige es la identificación precisa de la fuente, lo cual se cumple aquí casi por renglón.
  7. Respecto de las citas literales de este artículo, buena parte ya fueron traducidas al español en libros por otros autores. En cambio, yo traduje las frases completas de la meditación que daría origen a la Oración de abandono, pero en ese caso el original en francés se presenta como Nota 13.

Saludos cordiales, --Gabriel (discusión) 22:24 5 ene 2015 (UTC)[responder]