Discusión:Premio Nobel de Literatura

Último comentario: hace 1 año por HermanHn en el tema Doble nacionalidad

M. Vargas Llosa

Si bien tiene la nacionalidad española, la fuerza de su narrativa, que se puede vislumbrar en su lenguaje al escribir, pertenecen al Perú. Soy argentino, pero no estoy de acuerdo con darle la doble nacionalidad en la lista. Gracias. Luis.

H. Müller

El idioma en que está escrito el libro es en alemán. No se lo han dado por el rumano. Tiene nacionalidad rumana, porque ella es una suaba del Danubio, de la zona del Banato. Eso es mejor que lo corrijáis. Gracias


Saludos dejo este link para que juzgueis http://www.publico.es/culturas/340456/vargas-llosa-se-lo-debo-tanto-a-la-academia-sueca-como-a-espana

¿Obras destacadas? editar

No somos fuente primaria. Sería conveniente eliminar eso. --Camima (discusión) 18:52 12 sep 2008 (UTC)Responder

No tiene que ver con no ser fuente primaria, porque eso significa contenido de creación propia. En este caso, como se indica en el artículo, el Nobel se concede por el conjunto de la obra, pero es interesante relacionarlo con alguna obra destacada del autor. En general, se cuida de ser obras que enlacen con artículos de la Wikipedia ya existentes. Además en algunos premiados, se destaca su obra cumbre o más representativa, siempre con la posibilidad de acceder al artículo del escritor para ver en profundidad el resto de su obra. Un saludo. Martínhache (Discutir es gratis) 21:44 12 sep 2008 (UTC)Responder
Tiene que ver con ser fuente primaria, porque quien selecciona esa obra es Wikipedia, y Wikipedia no es nadie para decir qué obra es la destacada de nadie. --Camima (discusión) 21:48 12 sep 2008 (UTC)Responder
Veamos, no es una simple opinión personal del autor de este artículo, como he dicho antes, simplemente es una orientación de alguna obra que sea destacada dentro de la bibliografía de los autores. Cuando cualquier lector se acerque a este anexo, encontrará la información esencial y ésta que puede ser complementaria y que pretende que enlace con dichas obras. Esto no quiere decir que sea su mejor obra, ni el culmen de su producción, simplemente que está tomada como ejemplo entre sus libros. Hay casos en que podrían ser perfectamente asumibles otras obras. Me he basado en dos criterios fundamentales, para que veas que no han sido elegidas por mi propio gusto personal: en primer lugar que existiera un artículo propio de la obra en Wikipedia, para así hacer más completo el anexo. Como esto desgraciadamente no es posible en todos los casos, me he ido a las biografías de los autores dentro de Wikipedia y he buscado referencias que indiquen que es su obra más característica o que ha marcado el punto de inflexión de su bibliografía. Cuando no encontraba tal dato he comparado la biografía wikipédica con las biografías en otras Wikipedias o páginas especializadas como puede ser El poder de la palabra. En la mayoría de los casos ha sido muy fácil: ¿por qué quien no puede conocer La colmena dentro de la obra de Cela o El cuaderno dorado (citado en todos los periódicos cuando le concedieron el Nobel) en el caso de Lessing? Pasa lo mismo con Archipiélago Gulag, El ser y la nada, Doctor Zhivago o Las uvas de la ira, todas altamente reconocibles. Si las opiniones generales de los especialistas e incluso del público lector por el número de ventas son consideradas fuente primaria, deberían excluir expresiones como "Filmografía destacada", "considerado su mejor trabajo" o "obra más completa" dentro de los artículos de los artistas. Un saludo. Martínhache (Discutir es gratis) 23:52 12 sep 2008 (UTC)Responder

También soy partidario de eliminar toda mención a obras destacadas que no esté avalada por el propio jurado del premio. Me parece que el peligro de inducir a error al lector es bastante grande. Por poner un ejemplo: de Thomas Mann (Premio Nobel en 1929) se cita como obra destacada La montaña mágica, cuando de Los Buddenbrook, su obra juvenil, se hace mención expresa al premiarle. ("The Nobel Prize in Literature 1929"). En muchos otros casos la selección me parece muy arbitraria: ¿es El laberinto de la soledad la mejor obra de Octavio Paz, por encima de su extensa obra poética? De Ivo Andric, creo que hay obras mucho más conocidas que la citada. Pero, en fin, no objeto contra cómo se ha hecho la selección, sino contra el hecho mismo de que se haga, ya que necesariamente ha de ser arbitraria y de responder a preferencias subjetivas, cuando lo que aquí se precisa es la máxima objetividad posible. Personalmente me parece preferible el tratamiento que se da al tema en la Wikipedia en inglés: en:List of Nobel Laureates in Literature, señalando las razones aducidas por el jurado para otorgar el premio en lugar de señalar obras concretas. Hentzau (discusión) 08:58 16 dic 2008 (UTC)Responder


Estoy de acuerdo con la supresión del apartado obras destacadas, básandome en la arbitrariedad -también- que se ha seguido para seleccionarlas. A lo sumo, debería de referenciarse cada elección, sobre todo, en los casos en los que no se puede hablar con seguridad de una sola obra destacada, ni siquiera de dos o tres.( Poemas de la consumación no puede ser la obra más de Vicente Aleixandre.)--Heriotza (discusión) 11:44 31 mar 2009 (UTC)Responder

Ausencias editar

Suprimo la plantilla de No neutral del parrafo referido a las Nobel no concedidos a los grandes autores del siglo XX. Es curioso como este párrafo ha sido objeto de diferente correcciones, por lo que he añadido referencias vistas en prensa sobre los ausentes a este premio. Cualquier persona que lea estos nombres, conocidos mundialmente puede convenir que fue injusta su no concesión. Pero en caso de duda, añado las personas que piensan así. Saludos. Martínhache (Discutir es gratis) 00:45 9 nov 2008 (UTC)Responder

Está mejor el párrafo actual porque citan razones por las cuales sí eran candidatos, en vez de poner a mi autor favorito porque me gusta cómo escribe. Yo creo que Henry Miller merecía el Nóbel, pero nunca iba a ponerlo alegremente ahí en el artículo. Kerplunk! (discusión) 20:50 25 nov 2008 (UTC)Responder
El párrafo corregido, que yo mismo he revisado, fue una traducción literal de la wikipedia inglesa, no una opinión alegremente vertida por mí, jamás se me ocurriría eso. Puedes comprobar que los nombres apenas varían porque son escritores tan importantes y destacados que me ha resultado muy sencillo encontrar un puñado de referencias variadas hechas por muchos especialistas. En serio, sigo sin comprender como puede ser controvertido que se diga que Tolstoi o Borges no ganaron inmerecidamente el Nobel cuando cualquier crítico literario diría que genios como éstos lo merecían sobradamente. Yo, personalmente, también pienso que Henry Miller lo debía haber ganado, pero mi opinión no creo que le interese a nadie. Me alegro que al menos hayas quedado conforme con el nuevo párrafo. Un saludo. Martínhache (Discutir es gratis) 01:04 26 nov 2008 (UTC)Responder

Para mi a Gao Xinjian le correspondería la bandera de China ya que, aunque este radicado en Francia, su literatura esta marcada e influenciada por todo lo que China representa para él. Asimismo, a T. S. Eliot le correspondería la de EEUU y no la de Inglaterra ya que en la introducción al artículo, él reconoce que su obra se encuadraría mas en la estadounidense que en la inglesa. Agrego uno más: a Bertrand Russell, cambiarle la bandera de Gran Bretaña por la de su tierra Gales. Lunes 01 de Junio de 2009, 19:57 GMT -3.

Nacionalidad de Mario Vargas Llosa editar

Se ha abierto un hilo en el café sobre esta cuestión. Pedro Felipe (discusión) 20:57 7 oct 2010 (UTC)Responder

Corresponde dejar solo la nacionalidad peruana hasta que se dilucide el tema. Si no, una vez más en wikipedia se impone (por degracia) la lógica de los hechos consumados. Saludos. --Jcestepario (discusión) 10:34 11 oct 2010 (UTC)Responder
El hecho consumado y avalado con referencias es que el autor tiene la doble nacionalidad desde 1993. Por suerte en wikipedia nos basamos en hechos y en las fuentes que avalan estos hechos, y eliminar información contrastada por las fuentes es contrario a las políticas. Escarlati - escríbeme 10:56 11 oct 2010 (UTC)Responder
Como dice Escarlati, lo que corresponde es dejar lo que dicen las fuentes, y eliminar lo que se basa en fuentes contrastadas se considera vandalismo. Millars (discusión) 10:57 11 oct 2010 (UTC)Responder
Apelando a la prudencia, lo lógico es editar una vez resuelta la cuestión. Más aún no habiendo ninguna urgencia, ni apuro, ya que no se está faltando a la verdad, pues el señor en cuestión es efectivamente peruano. Ahora bien, si consideráis vandalismo dejar el artículo en el estado anterior a la polémica, pues bien denunciadme donde corresponde. Saludos.--Jcestepario (discusión) 11:07 11 oct 2010 (UTC)Responder
Wikipedia tiene unas políticas claras: hechos y fuentes que avalen estos hechos; lo cual resuelve la cuestión en este caso. Como se ha dicho tanto en el café como en el TAB, el autor tiene la doble nacionalidad. Y eliminar una de las nacionalidades del autor sí hace que se falte a la verdad, pues Mario Vargas Llosa es efectivamente español y peruano, no solo peruano. Si no se eliminan hechos comprobables, y no se blanquean las referencias que los avalan, nadie tiene que denunciar a nadie. Escarlati - escríbeme 11:15 11 oct 2010 (UTC)Responder

Dobles nacionalidades editar

He colocado en 3 autores la doble nacionalidad estos días, entre ellos Vargas Llosa. A raíz que de este se ha efectuado en el Café deduzco que esto es lo correcto y que los demás autores con doble nacionalidad, cuya segunda nacionalidad no aparece a día de hoy en el artículo, no deben llevarla por haber recibido esa segunda nacionalidad tras recibir el premio Nobel. Estos casos ya vienen avalados y explicados en las respectivas notas al pie (véase Thomas Mann).--Dagane (discusión) 21:26 12 oct 2010 (UTC)Responder

Efectivamente, debería ponerse la doble nacionalidad si la tenían cuando recibió el premio. Es decir, si la recibió después o había renunciado a la primera no debería ponerse, pero sino sí. Millars (discusión) 21:31 12 oct 2010 (UTC)Responder
Laureados con el premio Nobel de Literatura (1901-2010)
Año Premiado(s) Nacionalidad(es) Idioma(s) Obra destacada[1]
1901 Sully Prudhomme   Francia francés La Felicidad
1902 Theodor Mommsen Alemania  Alemania alemán Historia de Roma
1903 Bjørnstjerne Bjørnson Noruega  Noruega noruego Poesías y canciones
1904[2] Frédéric Mistral
José Echegaray
  Francia
España  España
occitano
español
Mirèio
El gran galeoto
1905 Henryk Sienkiewicz Polonia  Polonia polaco Quo Vadis?
1906 Giosuè Carducci Italia  Italia italiano Intermezzo
1907 Rudyard Kipling Reino Unido  Reino Unido inglés El libro de la selva
1908 Rudolf Christoph Eucken Alemania  Alemania alemán La verdad de la religión
1909 Selma Lagerlöf Suecia  Suecia sueco El maravilloso viaje de Nils Holgersson
1910 Paul von Heyse Alemania  Alemania alemán L'Arrabbiata
1911 Maurice Maeterlinck Bélgica  Bélgica francés El Pájaro azul
1912 Gerhart Hauptmann Alemania  Alemania alemán Los tejedores
1913 Rabindranath Tagore   India bengalí El hogar y el mundo
1914 - - - No concedido debido a la I Guerra Mundial
1915 Romain Rolland   Francia francés Jean-Christophe
1916 Verner von Heidenstam Suecia  Suecia sueco Nya Dikter
1917[3] Karl Adolph Gjellerup
Henrik Pontoppidan
Dinamarca  Dinamarca
Dinamarca  Dinamarca
danés / alemán
danés
El peregrino kamanita
Pedro el Afortunado
1918 - - - No concedido debido a la I Guerra Mundial
1919 Carl Spitteler Suiza  Suiza alemán Prometeo paciente
1920 Knut Hamsun Noruega  Noruega noruego Hambre
1921 Anatole France   Francia francés La isla de los pingüinos
1922 Jacinto Benavente España  España español Los intereses creados
1923 William Butler Yeats   Irlanda inglés Los cisnes salvajes de Coole
1924 Władysław Reymont Polonia  Polonia polaco Los campesinos
1925 George Bernard Shaw   Irlanda inglés Pigmalión
1926 Grazia Deledda Italia  Italia italiano Cenizas
1927 Henri Bergson   Francia francés Memoria y vida
1928 Sigrid Undset Noruega  Noruega[4] noruego Kristin Lavransdatter
1929 Thomas Mann Alemania  Alemania[5] alemán Los Buddenbrook[6]
1930 Sinclair Lewis   Estados Unidos inglés Esto no puede pasar aquí
1931 Erik Axel Karlfeldt Suecia  Suecia sueco Baladas de Fridolín
1932 John Galsworthy Reino Unido  Reino Unido inglés La saga de los Forsyte
1933 Iván Bunin   Unión Soviética ruso El señor de San Francisco
1934 Luigi Pirandello Italia  Italia italiano Seis personajes en busca de autor
1935 Declarado desierto[7] - - -
1936 Eugene O'Neill   Estados Unidos inglés Extraño interludio
1937 Roger Martin du Gard   Francia francés Los Thibault
1938 Pearl S. Buck   Estados Unidos inglés La buena tierra
1939 Frans Eemil Sillanpää Finlandia  Finlandia finés Silja
1940 - - - No concedido debido a la II Guerra Mundial[8]
1941 - - - No concedido debido a la II Guerra Mundial
1942 - - - No concedido debido a la II Guerra Mundial
1943 - - - No concedido debido a la II Guerra Mundial
1944 Johannes Vilhelm Jensen Dinamarca  Dinamarca danés El largo viaje
1945 Gabriela Mistral Chile  Chile español Desolación
1946 Hermann Hesse Suiza  Suiza alemán El lobo estepario
1947 André Gide   Francia francés El inmoralista
1948 T. S. Eliot   Estados Unidos Reino Unido  Reino Unido[9] inglés La tierra baldía
1949 William Faulkner   Estados Unidos inglés El ruido y la furia
1950 Bertrand Russell Reino Unido  Reino Unido inglés Principia Mathematica
1951 Pär Fabien Lagerkvist Suecia  Suecia sueco Barrabás
1952 François Mauriac   Francia francés Nudo de víboras
1953 Winston Churchill Reino Unido  Reino Unido inglés Discursos
1954 Ernest Hemingway   Estados Unidos inglés El viejo y el mar
1955 Halldór Laxness Islandia  Islandia islandés Gente independiente
1956 Juan Ramón Jiménez España  España español Platero y yo
1957 Albert Camus   Francia francés El extranjero
1958 Borís Pasternak[10]   Unión Soviética ruso Doctor Zhivago
1959 Salvatore Quasimodo Italia  Italia italiano Erato y Apolión
1960 Saint-John Perse   Francia francés Pájaros
1961 Ivo Andrić   Yugoslavia serbocroata Un puente sobre el Drina
1962 John Steinbeck   Estados Unidos inglés Las uvas de la ira
1963 Yorgos Seferis Grecia  Grecia griego El zorzal
1964 Jean-Paul Sartre[11]   Francia francés El ser y la nada
1965 Mijaíl Shólojov   Unión Soviética ruso El Don apacible
1966[12] Shmuel Yosef Agnón
Nelly Sachs
Israel  Israel
Alemania  Alemania[13]
hebreo
alemán
El ajuar de la novia
Vivir bajo amenaza
1967 Miguel Ángel Asturias Guatemala  Guatemala español El señor Presidente
1968 Yasunari Kawabata Japón  Japón japonés Lo bello y lo triste
1969 Samuel Beckett   Irlanda inglés/francés Esperando a Godot
1970 Aleksandr Solzhenitsyn   Unión Soviética ruso Archipiélago Gulag
1971 Pablo Neruda Chile  Chile español Canto General
1972 Heinrich Böll Alemania  Alemania alemán Opiniones de un payaso
1973 Patrick White   Australia inglés Tierra ignota
1974[14] Eyvind Johnson
Harry Martinson
Suecia  Suecia
Suecia  Suecia
sueco
sueco
Odisea, regreso a Ítaca
Aniara
1975 Eugenio Montale Italia  Italia italiano El vendaval y otras cosas
1976 Saul Bellow   Estados Unidos[15] inglés Herzog
1977 Vicente Aleixandre España  España español Poemas de la consumación
1978 Isaac Bashevis Singer   Estados Unidos[16] yiddish Un día placentero: Relatos de un niño que se crió en Varsovia
1979 Odysseas Elytis Grecia  Grecia griego Lo digno (Το Άξιον Εστί)
1980 Czesław Miłosz Polonia  Polonia[17] polaco El poder cambia de manos
1981 Elias Canetti Reino Unido  Reino Unido[18] alemán Auto de fe
1982 Gabriel García Márquez Colombia  Colombia español Cien años de soledad
1983 William Golding Reino Unido  Reino Unido inglés El señor de las moscas
1984 Jaroslav Seifert   Checoslovaquia checo Toda la belleza del mundo
1985 Claude Simon   Francia[19] francés Historia
1986 Wole Soyinka Nigeria  Nigeria inglés La muerte y el caballero del rey
1987 Joseph Brodsky   Estados Unidos ruso /inglés Historia del siglo XX
1988 Naguib Mahfuz Egipto  Egipto árabe El callejón de los milagros
1989 Camilo José Cela España  España español La colmena
1990 Octavio Paz México  México español El laberinto de la soledad
1991 Nadine Gordimer   Sudáfrica inglés El conservador
1992 Derek Walcott Santa Lucía  Santa Lucía inglés El testamento de Arkansas
1993 Toni Morrison   Estados Unidos inglés Beloved
1994 Kenzaburō Ōe Japón  Japón japonés Una cuestión personal
1995 Seamus Heaney   Irlanda[20] inglés Norte
1996 Wisława Szymborska Polonia  Polonia polaco Mil consuelos
1997 Dario Fo Italia  Italia italiano Muerte accidental de un anarquista
1998 José Saramago   Portugal portugués Ensayo sobre la ceguera
1999 Günter Grass Alemania  Alemania alemán El tambor de hojalata
2000 Gao Xingjian China  China   Francia[21] chino La montaña del alma
2001 Vidiadhar Surajprasad Naipaul Reino Unido  Reino Unido[22] inglés El sanador místico
2002 Imre Kertész Hungría  Hungría húngaro Sin destino
2003 John Maxwell Coetzee   Sudáfrica[23] inglés Desgracia
2004 Elfriede Jelinek Austria  Austria alemán La pianista
2005 Harold Pinter Reino Unido  Reino Unido inglés Tierra de nadie
2006 Orhan Pamuk Turquía  Turquía turco Estambul, ciudad y recuerdos
2007 Doris Lessing Reino Unido  Reino Unido[24] inglés El cuaderno dorado
2008 Jean-Marie Gustave Le Clézio   Francia francés La cuarentena
2009 Herta Müller Alemania  Alemania Rumania  Rumania alemán En tierras bajas
2010 Mario Vargas Llosa[25] Perú  Perú España  España[26][27][28] español La ciudad y los perros

Enlaces externos modificados editar

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Premio Nobel de Literatura. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 20:30 9 ene 2020 (UTC)Responder

Doble nacionalidad editar

Sugiero la posibilidad de indicar dos países en la tabla de condecorados del anexo en caso de que estos tuvieran doble nacionalidad. Un saludo. HermanHn (discusión) 20:22 2 sep 2022 (UTC)Responder

  1. El premio Nobel de Literatura se concede al conjunto de una obra, pero es interesante citar algún trabajo destacado.
  2. Premio ex aequo.
  3. Premio ex aequo.
  4. De nacionalidad noruega, aunque nacida en Dinamarca.
  5. De nacionalidad alemana cuando recibió el Nobel, con la llegada de Adolf Hitler al poder en 1933, se exilió en Suiza hasta 1938, en que se trasladó a Estados Unidos que le concedió la nacionalidad en 1944.
  6. Aunque La montaña mágica es la novela más conocida de Thomas Mann, el premio le fue concedido fundamentalmente por Los Buddenbrook, como reflejó la propia Academia al otorgarlo.
  7. Quedó 1/3 del premio destinado al Fondo Principal y 2/3 al Fondo Especial de esta sección.
  8. De 1940 a 1943, al no ser concedido, quedaron 1/3 del premio destinado al Fondo Principal y 2/3 al Fondo Especial de esta sección.
  9. Nacionalizado británico desde 1927, su país de origen es Estados Unidos.
  10. Boris Pasternak aceptó en primer momento el premio Nobel pero tras las críticas de traición por parte de grupos comunistas lo rechazó para evitar así el exilio forzoso de la URSS que hubiera supuesto su aceptación.
  11. Jean-Paul Sartre rechazó el premio Nobel alegando que si lo aceptaba comprometería su integridad como filósofo.
  12. Premio ex-aequo.
  13. Nacionalizada sueca, país en que se exilió a causa de la Segunda Guerra Mundial.
  14. Premio ex-aequo.
  15. Nacionalizado estadounidense, su país de origen es Canadá.
  16. Nacionalizado estadounidense, su país de origen es Polonia.
  17. Conservó la nacionalidad polaca pero se naturalizó estadounidense en 1970. En 1992, Lituania le concedió la nacionalidad honorífica por su nacimiento en este país.
  18. Nacionalizado británico, nacido en Bulgaria con ascendencia sefardí, vivió en Austria, Suiza e Inglaterra.
  19. De nacionalidad francesa, aunque nacido en Madagascar.
  20. De nacionalidad irlandesa, aunque nacido en Irlanda del Norte.
  21. Nacionalizado francés, su país de origen es China, país del que se encuentra exiliado por oposición al régimen comunista.
  22. Nacionalizado británico, su país de origen es Trinidad y Tobago aunque de ascendencia india.
  23. En 2006, adquirió la nacionalidad australiana.
  24. De nacionalidad británica, aunque nacida en la antigua Persia.
  25. Mario Vargas Llosa gana el premio Nobel de Literatura 2010
  26. Peruano de nacimiento, obtuvo la doble nacionalidad peruana y española en 1993. «Nobel.- Mario Vargas Llosa obtiene el Nobel de Literatura por su "cartografía del poder"». europapress.es. Europa Press. 7 de octubre de 2010. Consultado el 7 de octubre de 2010. 
  27. «Informe oficial: "El Premio Nobel de Literatura en 2010 es otorgado al escritor peruano Mario Vargas Llosa"». nobelprize.org. Nobel Prize. 7 de octubre de 2010. Consultado el 7 de octubre de 2010. 
  28. Tras recibir el premio nobel declaró: España es un país que no era mío y que yo he hecho mío porque me acogió pero yo soy peruano, lo que hago, lo que digo expresa el país en el que he nacido y en el que he vivido las principales experiencias, El País, 7 de octubre de 2010
Volver a la página «Premio Nobel de Literatura».